Translation of "посмотреть" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "посмотреть" in a sentence and their turkish translations:

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

Görmek ister misin?

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

- Onu görmeme izin ver.
- Şunu görmeme izin ver.

- Хочешь кино посмотреть?
- Хотите посмотреть кино?
- Хотите фильм посмотреть?
- Хочешь фильм посмотреть?

- Bir film izlemek ister misin?
- Film izlemek ister misin?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Ben onu görebilir miyim?

- Хочешь посмотреть телевизор?
- Хотите посмотреть телевизор?

Televizyon izlemek istiyor musun?

- Хочешь посмотреть дом?
- Хотите посмотреть дом?

Evi görmek istiyor musun?

- Хочешь на это посмотреть?
- Хочешь на него посмотреть?
- Хотите на это посмотреть?
- Хотите на него посмотреть?
- Хочешь на неё посмотреть?
- Хотите на неё посмотреть?

Buna bakmak ister misin?

- Пригласи его посмотреть фильм.
- Позови его посмотреть фильм.
- Позовите его посмотреть фильм.
- Пригласите его посмотреть фильм.

Onu film izlemeye çağır.

- Дай посмотреть.
- Дай мне посмотреть.
- Дайте мне посмотреть.
- Позволь мне взглянуть.
- Дайте посмотреть.
- Дай я гляну.

Bakayım.

- Позвольте посмотреть Ваш билет.
- Разрешите посмотреть Ваш билет.

Biletinizi göreyim.

- Дай мне посмотреть фотографии.
- Дайте мне посмотреть фотографии.

- Resimleri göreyim.
- Bana resimleri göster.

- Можешь посмотреть на меня?
- Можете посмотреть на меня?

Bana bakar mısın?

- Я хочу сам посмотреть.
- Я хочу сама посмотреть.

Kendim için görmek istedim.

- Хочешь посмотреть эту передачу?
- Хотите посмотреть эту передачу?

Bu programı izlemek ister misin?

- Я хочу посмотреть фильм.
- Я хочу фильм посмотреть.

Bir film izlemek istiyorum.

или посмотреть Netflix.

ya da Netflix izleyebilirsin.

Дайте-ка посмотреть.

Ona bir bakayım.

Я хочу посмотреть.

Ben izlemek istiyorum.

Том хочет посмотреть.

Tom izlemek istiyor.

Хочешь посмотреть футбол?

Futbol izlemek ister misin?

Бостон стоит посмотреть.

Boston görmeye değer.

Можно мне посмотреть?

Onu görebilir miyim?

Хочешь фильм посмотреть?

Bir film izlemek ister misin?

Я хочу посмотреть!

Görmek istiyorum!

Город сто́ит посмотреть.

Bu şehri görmeye değer.

- Я хотел бы посмотреть договор.
- Я хотела бы посмотреть договор.
- Я хотел бы посмотреть соглашение.
- Я хотела бы посмотреть соглашение.

Anlaşmayı görmek isterim.

Ты можешь посмотреть телепрограмму, поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube

Kablolu yayın izleyebilir oyun oynayabilir Youtube'da takılabilir

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- После ужина можете посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Можете посмотреть телевизор после ужина.

Akşam yemeğinden sonra TV izleyebilirsiniz.

- Ты должен посмотреть этот фильм.
- Тебе надо посмотреть этот фильм.
- Вам надо посмотреть этот фильм.

Bu filmi seyretmek zorundasın.

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

Ben bunu görebilir miyim?

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

TV izlemek istiyorum.

- Мы оба хотим посмотреть фильм.
- Мы обе хотим посмотреть фильм.

İkimiz de filmi görmek istiyoruz.

- Вы захотите на это посмотреть.
- Ты захочешь на это посмотреть.

Bunu görmek isteyeceksin.

- Приходи посмотреть, как мы играем.
- Приходите посмотреть, как мы играем.

Çalmamızı izlemeye gel.

- Я хотел посмотреть, что будет.
- Я хотел посмотреть, что произойдёт.

Ben ne olacağını görmek istedim.

- Я хочу посмотреть твой дом.
- Я хочу посмотреть ваш дом.

Evini görmek istiyorum.

- Я должен посмотреть этот фильм.
- Я должна посмотреть этот фильм.

Bu filmi izlemeliyim.

- Тебе стоит на это посмотреть.
- Вам стоит на это посмотреть.

Ona baksan iyi olur.

- Какой фильм ты хочешь посмотреть?
- Какой фильм вы хотите посмотреть?

Hangi filmi görmek istersin?

- Я хочу посмотреть, что будет.
- Я хочу посмотреть, что произойдёт.

Ne olacağını görmek istiyorum.

- Хочешь посмотреть на мою лодку?
- Хотите посмотреть на мою лодку?

Benim teknemi görmek ister misin?

- Не хотите на это посмотреть?
- Не хочешь на это посмотреть?

- Bunu görmek istemiyor musun?
- Bunu izlemek istemiyor musun?

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Ты сможешь посмотреть телевизор после ужина.
- Вы сможете посмотреть телевизор после ужина.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsiniz.
- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsin.
- Akşam yemeğinden sonra televizyon izleyebilirsin.

И нам интересно посмотреть,

Ve yazarların ne gibi derinliği duyguyu ve özgün ruhu

Что вы собираетесь посмотреть?

Ne göreceksiniz?

Этот фильм стоит посмотреть.

Bu film izlenmeye değer.

Я хочу посмотреть телевизор.

Televizyon izlemek istiyorum.

Что ты хочешь посмотреть?

Ne izlemek istiyorsun?

Я хочу сам посмотреть.

- Kendi gözümle görmek istiyorum.
- Kendim görmek istiyorum.

Кто хочет посмотреть видео?

Kim bir video izlemek istiyor?

Ты должен посмотреть фильм.

Filmi görmen gerekir.

Я хочу посмотреть фильм.

Filmi görmek istiyorum.

На Мэри приятно посмотреть.

Mary göze oldukça hoş.

Я пришёл посмотреть представление.

Gösteriyi görmeye geldim.

Я тоже хочу посмотреть!

Ben de görmek istiyorum!

Можно мне тоже посмотреть?

Ben de görebilir miyim?

Мне хочется посмотреть телевизор.

Canım TV izlemek istiyor.

Какой фильм нам посмотреть?

Hangi filmi görmeliyiz?

Я собираюсь посмотреть телевизор.

Televizyon izleyeceğim.

Тот фильм стоит посмотреть.

O film izlemeye değer.

Это еще надо посмотреть.

Bunu yakında göreceğiz.

Том хотел посмотреть мир.

Tom dünyayı görmek istedi.

Я хочу посмотреть видео.

Görüntüyü izlemek istiyorum.

- Ты хочешь посмотреть бейсбольный матч по телевизору?
- Хочешь посмотреть бейсбол по телевизору?
- Хотите посмотреть бейсбол по телевизору?

TV'de beyzbol oyunu izlemek ister misin?

- Я всегда хотел посмотреть ту игру.
- Я всегда хотел посмотреть ту пьесу.
- Я всегда хотел посмотреть тот спектакль.
- Я всегда хотел посмотреть то представление.
- Я всегда хотел посмотреть эту пьесу.

O oyunu her zaman görmek istedim.

- Я лишь хочу посмотреть, что произойдёт.
- Я лишь хочу посмотреть, что случится.
- Я хочу только посмотреть, что будет.
- Я просто хочу посмотреть, что будет.

Sadece ne olacağını görmek istiyorum.

- Дай мне взглянуть.
- Дай мне посмотреть.
- Дайте мне посмотреть.
- Дайте мне взглянуть.
- Позволь мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Позволь мне посмотреть.
- Позвольте мне посмотреть.

Bir göz atalım.

- Ты не хочешь посмотреть свою комнату?
- Вы не хотите посмотреть свою комнату?
- Ты не хочешь посмотреть свой номер?
- Вы не хотите посмотреть свой номер?

Odanı görmek istemiyor musun?

- Какой фильм Том хотел посмотреть?
- Что за фильм Том хотел посмотреть?

Tom hangi filmi seyretmek istedi?

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.

Sadece ne olacağını görmek istedim.

- Я хотел посмотреть, как ты умираешь.
- Я хотел посмотреть, как вы умираете.

Senin ölümünü izlemek istedim.

- Хочешь увидеть мою спальню?
- Хочешь посмотреть мою комнату?
- Хотите посмотреть мою комнату?

Yatağımı görmek ister misin?

- Я давно хочу посмотреть этот фильм.
- Я давно хотел посмотреть этот фильм.

Ben uzun bir zamandır o filmi izlemek istiyorum.

- Хочешь посмотреть, что у меня есть?
- Хотите посмотреть, что у меня есть?

Neye sahip olduğumu görmek ister misin?

- Я хочу посмотреть, как ты танцуешь.
- Я хочу посмотреть, как вы танцуете.

Dans etmeni izlemek istiyorum.

- Вам лучше прийти посмотреть на это.
- Тебе лучше прийти посмотреть на это.

Bunu görmeye gelsen iyi olur.

- Том, тебе стоит на это посмотреть.
- Том, Вам стоит на это посмотреть.

Tom, bunu görmen gerek.

- Пришёл посмотреть, как ты тут.
- Пришёл посмотреть, как тут у тебя дела.

Buraya, nasıl yaptığını görmeye geldim.

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

Televizyon izleyebilirsiniz.

- Что ты хочешь посмотреть в Бостоне?
- Что вы хотите посмотреть в Бостоне?

Boston'da ne görmek istiyorsun?

- Что ещё вы бы хотели посмотреть?
- Что ещё ты хотел бы посмотреть?

- Başka ne görmek istersiniz?
- Başka ne bakmıştınız?

- Думаю, вам стоит посмотреть этот фильм.
- Думаю, тебе стоит посмотреть этот фильм.

Bence bu filmi izlemelisin.

Если посмотреть на царство животных,

Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda

Мы были бы рады посмотреть.

Bakar bakar mutlu olurduk.

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

Bir korku filmi izleyeceğim.

Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

Video kamerana bir bakayım.

Я хочу посмотреть этот фильм.

Bu filmi izlemek istiyorum.

Можно мне сейчас посмотреть телевизор?

Şimdi TV izleyebilir miyim?

Он предложил сходить посмотреть фильм.

Bir film seyretmek için dışarı çıkmayı önerdi.

Дашь посмотреть мне на это?

Ona bir bakayım, ne dersiniz?

Спасибо, я хочу просто посмотреть.

Teşekkürler, sadece izlemek istiyorum.