Translation of "свое" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "свое" in a sentence and their turkish translations:

Группа прервет свое путешествие...

Bu sürü hiçbir yere gidemez...

фермер пашет свое поле

bir çiftçi tarlasını sürüyor

Я потерял свое достоинство.

İtibarımı kaybettim.

Нельзя нарушать свое слово.

İnsan, sözünden dönmemeli.

Иди на свое место.

Yerine git.

Свидетель сказал свое имя.

Tanık onun adını açıkladı.

Том начинает свое путешествие.

Tom gezisine başlar.

Том принял свое лекарство?

Tom ilacını aldı mı?

Дадим природе сделать свое дело.

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Наконец, я выполнил свое задание.

Sonunda görevimi bitirdim.

Он медленно повторил свое имя.

Yavaşça adını tekrarladı.

Я засеял свое поле ячменем.

Ben tarlama arpa ektim.

Похоже, она нарушила свое обещание.

Sözünden vazgeçmiş gibi görünüyor.

Я хорошо помню свое детство.

Çocukluğumu çok iyi hatırlıyorum.

здесь вирус показывает свое развитие здесь

işte virüs burada gelişimini gösteriyor

они несут это в свое гнездо

yuvalarına taşıyorlar

Завершая свое образование в институте Уортон

Wharton Institute’de eğitimini tamamlıyor

Том наставил свое ружье на Мэри.

Tom silahını Mary'ye doğrulttu.

Давай не будем тратить свое время.

Zamanımızı boşa harcamayalım.

- Всему своё время.
- Всему свое время.

Her şeyin zamanı var.

Мэри сама сшила свое свадебное платье.

Mary kendi gelinliğini dikti.

Кен не смог вспомнить свое имя.

Ken onun ismini hatırlayamadı.

Она уступила свое место пожилому гражданину.

Yaşlı birine yerini verdi.

Я изменил свое имя на Том.

Adımı Tom olarak değiştirdim.

Может быть, это возвращается в свое время

Belki de kendi zamanına geri dönüyor

свое тяжелое оборудование, особенно броню и щиты.

zırhlarını ve kalkanlarını gemilerinde bırakmışlardı .

Вы не должны навязывать свое мнение другим.

Fikrini diğerlerine zorla benimsetmemelisin.

Я пытался заставить Тома принять свое лекарство.

Tom'a ilacını aldırmaya çalışıyorum.

Я смотрю на свое отражение в озере.

Göldeki yansımama bakıyorum.

Том ещё не научился писать свое имя.

Tom kendi adını nasıl yazacağını henüz öğrenmedi.

Сопрано получила оглушительные аплодисменты за свое выступление.

Soprano performansı için şiddetli alkış aldı.

Том накинул свое пальто и вышел наружу.

Tom ceketini giydi ve dışarı çıktı.

Путешественники должны завершить свое путешествие до темноты.

Turistler karanlıktan önce yolculuklarını bitirmeli.

Мне надо использовать свое свободное время получше.

Boş zamanlarımı daha verimli kullanmam gerekiyor.

Несмотря на все свое богатство, он скуп.

Bütün servetine rağmen, o cimridir.

Он продал свое наследство за миску чечевицы.

Kendisine kalan mirası bir káse mercimeğe sattı.

Дымоходы продолжали свое существование до периода Орхан-бея.

Bacılar varlığını Orhan Bey dönemine kadar devam ettirdiler

Это не значит, что я люблю свое состояние.

Sadece devletimi seviyorum demekle olmuyor işte

Не суй свой нос не в свое дело.

- Başkalarının işlerine karışmayın.
- Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Даже если ты занят, надо держать свое обещание.

Meşgul olsan bile, verdiğin sözleri tutmalısın.

Том рассказал мне, как он получил свое прозвище.

Tom lakabını nasıl aldığını bana söyledi.

Том написал свое имя на запыленном лобовом стекле.

Tom toz kaplı ön cama adını yazdı.

Я хочу, чтобы ты надела свое новое платье.

Yeni giysini giymeni istiyorum.

Когда я забыл свое обещание, он очень разозлился.

Ben sözümü unuttuğum zaman, o gerçekten öfkelendi.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Я приведу пример от людей, которые любят свое государство.

Devletini çok seven kişilerden örnek vereceğim size

Вот уже три года, как Боб начал свое дело.

Bob kendi işine başladığından beri üç yıl oldu.

Несмотря на все свое богатство и известность, он несчастен.

Bütün serveti ve şöhretine rağmen, o mutsuz.

- Том влюбился в Мэри.
- Том отдал Мэри свое сердце.

- Tom Mary'ye abayı yaktı.
- Tom Mary'ye aşık oldu.

- Детство я помню хорошо.
- Я хорошо помню свое детство.

- Çocukluğumu net hatırlıyorum.
- Çocukluğumu çok iyi hatırlıyorum.

Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет

İyi tamam cezalarını buldular da eser ortada yok

Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.

Lütfen siz de konu hakkındaki düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление.

Süperiletkenlik, bir metal elektrik akımının akışına karşı tüm direncini kaybettiğinde meydana gelir.

Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.

O adam gerçek bir rüzgar gülü: O sürekli fikrini değiştirir.

Фредерик Шопен написал свое первое музыкальное произведение в семь лет.

Frederick Chopin ilk müzikal kompozisyonunu yedi yaşındayken yarattı.

Том добавил свое имя в список желающих прийти на танцы.

Tom adını dansa katılmak isteyenlerin listesine ekledi.

Если вы любите свое государство, вы не будете вредить своему государству

Devletini seviyorsan devletine zarar vermeyeceksin

Как думаете, судья отменит свое решение, когда услышит новое свидетельское показание?

Hakimin yeni kanıtları duyduğunda kararını değiştireceğini düşünüyor musunuz?

- Скажи нам свое мнение.
- Расскажи нам, что у тебя на уме.

Bize aklında ne olduğunu söyle.

- Том сдержал слово.
- Том сдержал своё слово.
- Том сдержал свое слово.

Tom sözünü tuttu.

Том написал свое имя на каждом грязном лобовом стекле на парковке.

Tom otoparktaki her kirli araba ön camına adını yazdı.

Но в дальнейшем он продемонстрировал свое военное мастерство, выиграв серию стычек в

Ancak, Desaix'in Yukarı Mısır'a yaptığı seferde bir dizi çatışmayı kazanarak askeri becerisini daha da kanıtladı

Русские вносят свой вклад в свое поражение путем передачи некодированных беспроводных сообщений.

Ruslar kendi yenilgilerine katkıda bulunuyor Kodlanmamış kablosuz mesajlar göndererek.

- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.

Ödevini şimdi yap.

За свое поражение в Вердене Фалькенхайн был уволен, и германские герои Восточного фронта,

Verdun'daki yenilgisi için Falkenhayn görevden alındı, ve Almanya'nın Doğu Cephesindeki kahramanları,

- Я написал своё имя на листе бумаги.
- Я написала свое имя на бумаге.

Adımı kağıda yazdım.

Ходят слухи, что византийцы также спрятали здесь свое золото, но оно пока не найдено.

Bizans'ın altınlarını da buraya sakladığı rivayet edilir fakat henüz buna rastlanılmadı

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

. Birkaç gün içinde Lannes komutasından istifa etti ve Fransa'ya döndü.

Почти всё свое детство я провел в приливных бассейнах, ныряя в водорослях на мелководье.

Çocukluğumun çoğunu kayalık havuzlarında geçirdim. Sığ yosun ormanlarına dalardım.

Я бы не тратил свое время напрасно, пытаясь выучить язык, который мне не понадобится.

Bilmeme gerek olmayan bir dili öğrenmeye çalışarak zamanımı boşa harcamayı tercih etmiyorum.

Тем не менее она сняла свое пальто и, казалось, была готова к короткому разговору.

Buna rağmen, o ceketini çıkardı ve kısa bir konuşma için hazır görünüyordu.

- Том всегда держит своё слово.
- Том всегда держит свое слово.
- Том всегда держит слово.

Tom her zaman sözünü tutar.

Через три дня после падения Вими-Ридж, французский Генерал Роберт Нивель начинает свое основное наступление.

Vimy Ridge düşüşünden üç gün sonra, Fransız General Robert Nivelle ana taarruzunu başlattı.

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

Virüse maruz kalmanızı sınırlayacak şekilde davranışınızı değiştirmek riski tamamen yok etmeyecek.

- Кен не смог вспомнить свое имя.
- Кен не смог вспомнить его имя.
- Кен не мог вспомнить его имени.

Ken adını hatırlayamadı.

- Позволь, я возьму свое пальто.
- Позволь, я возьму мой пиджак.
- Позвольте взять мой пиджак.
- Позвольте взять мое пальто.

Paltomu alayım.

- Немедленно делай свое домашнее задание.
- Быстро делай уроки.
- Быстро делайте уроки.
- Сейчас же делай уроки.
- Сейчас же делайте уроки.

Derhal ev ödevini yap.

- Я хочу, чтобы ты сдержал своё обещание.
- Я хочу, чтобы ты сдержал свое обещание.
- Я хочу, чтобы вы сдержали своё обещание.

Sözünü tutmanı istiyorum.

- Ты и в самом деле часто меняешь свое мнение, не так ли?
- Вы и в самом деле часто меняете своё мнение, не так ли?

Gerçekten sık sık fikirlerini değiştirirsin, değil mi?

- Я эффективен.
- Я эффективна.
- Я умелый.
- Я умелая.
- Я подготовленный.
- Я подготовленная.
- Я подготовлен.
- Я подготовлена.
- Я хорошо знаю своё дело.
- Я знаю свое дело.

Ben verimliyim.

- В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
- В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.

Sınıf o kadar gürültülüydü ki adımım çağrıldığını duymadım.