Examples of using "немецком" in a sentence and their turkish translations:
Almanca da konuşuluyor mu?
- Ben Almancada zayıfım.
- Almancam zayıf.
Almancada Belçika'ya "Belgien" denir.
Ben Almanca bir şarkı yazıyorum.
Alman dilinde birçok uzun sözcük vardır.
Almanca bir cümle yazacağım.
Almancanın en uzun sözcüğü hangisi?
Canım Almanca çalışmak istemiyor.
Almanca olmayan sesli bir mesaj dinlersem
Bana Almanca birçok roman getirdi.
Almanca konuşur musunuz?
Nasıl böyle kusursuz Almanca konuşabiliyorsun?
İlginç bir Almanca kitabımız var.
Almanca ve Fransızca bir sürü ilginç kitaplar var.
Almanca konuşurum.
Anadil olarak bilen biriyle Almanca konuşmayı tercih ederim.
İki tane aslan Leipzig, Almanya'daki bir hayvanat bahçesinden kaçtı.
Almanca'da bütün isimler büyük harfle yazılır.
Almancada isimler her zaman büyük harflerle yazılırlar.
Almanca şöyle dursun, İngilizce anlamıyorum.
Kitaplardan biri Fransızca ve diğeri Almancadır.
"Almanca sözcük morfolojisi ile ilgili makalemi Almanca mı yoksa İngilizce mi yazmam gerek?" - "Benim için önemli değil. Bugünlerde İngilizce daha yaygın."
Yedi hafta sonra, o dilde sağlam bir diyalog kurabiliyordum
O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.
Ünlem işaretleri Almancada İngilizcedekilerden çok daha sık olarak kullanılır.
Bırak Almanca ya da Fransızcayı, o İngilizce bile bilmiyor.
Pekâlâ. Diğer on beş Almanca cümleyi tercüme edip, ondan sonra ayrılacağım.
Almanca şöyle dursun, İngilizce okuyamıyor.
Görüşme Almanca ve onun tek kelimesini anlayamıyorum.
Benim Almanca bilgim kötüdür.
Hiç Pfirsichbäumchen'i Almanca selamladın mı?
Almanca sadece Almanya'da konuşulmaz.
Biri "Beispiel" kelimesini kullanarak Almancada örnek bir cümle yapabilir mi?
Kanadalı Almanca öğretmenimiz, "Shakespeare'i tanımak istiyorsanız onu Almanca olarak okumalısınız." dedi.
İlk defa bir Almanca mektup yazdım.
O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.
Tanrı'yla İspanyolca, kadınlarla İtalyanca, erkeklerle Fransızca, atımla da Almanca konuşurum.
Albert Einstein 1879 yılında Ulm, Almanya'da doğdu.