Translation of "немецком" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "немецком" in a sentence and their turkish translations:

На немецком тоже говорят?

Almanca da konuşuluyor mu?

Я не силён в немецком.

- Ben Almancada zayıfım.
- Almancam zayıf.

Бельгию называют "Belgien" на немецком.

Almancada Belçika'ya "Belgien" denir.

Я пишу песню на немецком.

Ben Almanca bir şarkı yazıyorum.

В немецком языке много длинных слов.

Alman dilinde birçok uzun sözcük vardır.

Я напишу предложение на немецком языке.

Almanca bir cümle yazacağım.

Какое самое длинное слово в немецком языке?

Almancanın en uzun sözcüğü hangisi?

У меня нет желания говорить на немецком.

Canım Almanca çalışmak istemiyor.

если я прослушаю голосовое сообщение не на немецком,

Almanca olmayan sesli bir mesaj dinlersem

Она принесла мне много романов на немецком языке.

Bana Almanca birçok roman getirdi.

- Вы говорите по-немецки?
- Вы говорите на немецком?

Almanca konuşur musunuz?

Как тебе удаётся говорить на таком безупречном немецком?

Nasıl böyle kusursuz Almanca konuşabiliyorsun?

У нас есть интересная книга на немецком языке.

İlginç bir Almanca kitabımız var.

На немецком и французском есть много интересных книг.

Almanca ve Fransızca bir sürü ilginç kitaplar var.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Almanca konuşurum.

Я предпочитаю говорить на немецком с носителем языка.

Anadil olarak bilen biriyle Almanca konuşmayı tercih ederim.

В немецком Лейпциге из зоопарка сбежали два льва.

İki tane aslan Leipzig, Almanya'daki bir hayvanat bahçesinden kaçtı.

Все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы.

Almanca'da bütün isimler büyük harfle yazılır.

В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.

Almancada isimler her zaman büyük harflerle yazılırlar.

Я не понимаю английского, не говоря уж о немецком.

Almanca şöyle dursun, İngilizce anlamıyorum.

Одна из книг на французском, а другая на немецком.

Kitaplardan biri Fransızca ve diğeri Almancadır.

«Мне статью о словообразовании в немецком на немецком или на английском писать?» – «Мне всё равно. В наши дни чаще пишут на английском».

"Almanca sözcük morfolojisi ile ilgili makalemi Almanca mı yoksa İngilizce mi yazmam gerek?" - "Benim için önemli değil. Bugünlerde İngilizce daha yaygın."

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

Yedi hafta sonra, o dilde sağlam bir diyalog kurabiliyordum

Она может говорить как на английском, так и на немецком.

O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.

Восклицательный знак в немецком используется намного чаще, чем в английском.

Ünlem işaretleri Almancada İngilizcedekilerden çok daha sık olarak kullanılır.

- Он не знает английского, не говоря уж о немецком или французском.
- Он и английского-то не знает, не говоря уж о немецком или французском.

Bırak Almanca ya da Fransızcayı, o İngilizce bile bilmiyor.

Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.

Pekâlâ. Diğer on beş Almanca cümleyi tercüme edip, ondan sonra ayrılacağım.

Он не может читать на английском, не говоря уже о немецком.

Almanca şöyle dursun, İngilizce okuyamıyor.

Интервью на немецком, и я не могу понять ни слова из него.

Görüşme Almanca ve onun tek kelimesini anlayamıyorum.

- Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
- Мои познания в немецком очень скромны.

Benim Almanca bilgim kötüdür.

- Ты когда-нибудь приветствовал Pfirsichbäumchen по-немецки?
- Ты когда-нибудь здоровался с Pfirsichbäumchen на немецком?

Hiç Pfirsichbäumchen'i Almanca selamladın mı?

- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.

Almanca sadece Almanya'da konuşulmaz.

Кто-нибудь мог бы привести в качестве примера предложение на немецком с использованием слова "Beispiel"?

Biri "Beispiel" kelimesini kullanarak Almancada örnek bir cümle yapabilir mi?

Наш канадский учитель немецкого сказал: "Если вы хотите понять Шекспира, вы должны читать его на немецком".

Kanadalı Almanca öğretmenimiz, "Shakespeare'i tanımak istiyorsanız onu Almanca olarak okumalısınız." dedi.

- Это первый раз, когда я написал письмо на немецком языке.
- Это первое письмо, которое я написал по-немецки.

İlk defa bir Almanca mektup yazdım.

- Он может говорить как на английском, так и на немецком языке.
- Он говорит как по-английски, так и по-немецки.

O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.

Я говорю на испанском с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами и на немецком с моей лошадью.

Tanrı'yla İspanyolca, kadınlarla İtalyanca, erkeklerle Fransızca, atımla da Almanca konuşurum.

- Альберт Эйнштейн родился в 1879 году в немецком городе Ульм.
- Альберт Эйнштейн родился в 1879 году в городе Ульм, в Германии.

Albert Einstein 1879 yılında Ulm, Almanya'da doğdu.