Translation of "Попросите" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Попросите" in a sentence and their spanish translations:

Попросите позволения.

Pidan permiso.

Попросите Тома сесть.

Dile a Tom que se vaya a sentar.

попросите их оставить комментарий.

diles que dejen un comentario.

Попросите их создать план всего

Haga que creen un plan de todo

попросите каждого поделиться историей из жизни,

pidan a todos compartir una historia de sus vidas y experiencia

Попросите их прочитать эти тематические исследования,

Haga que lean estos estudios de casos,

и попросите их включить вашу инфографику.

y pídales que inserten su infografía.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

Pídale a Tom que haga esto.

и попросите их поделиться ваш контент также.

y pídales que compartan tu contenido también

- Попроси у неё совета.
- Попросите у неё совета.

Pídele consejo a ella.

- Попроси у него совета.
- Попросите у него совета.

Pídele consejo a él.

- Попроси Тома прийти завтра.
- Попросите Тома прийти завтра.

Pídele a Tom que venga mañana.

- Попроси её дать нам денег.
- Попросите её дать нам денег.

Pídele que nos de algo de dinero.

Попросите их изучить их, и как только они узнают их,

Haz que los aprendan, y una vez que los aprenden,

- Попроси Тома не ходить туда.
- Попросите Тома не ходить туда.
- Попроси Тома не ездить туда.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ездил.
- Попросите Тома не ездить туда.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ездил.

Pídele a Tom que no vaya ahí.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Preguntales.
- Pregúntales.

- Попроси Тома, чтобы он мне позвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне позвонил.

- Pídele a Tom que me llame.
- Pedidle a Tom que me llame.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Pregúntale a papá.

- Попроси Тома, чтобы он мне перезвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне перезвонил.

Pide a Tom que me devuelva la llamada.

а затем отправить их по электронной почте и попросите их включить его.

y luego enviarlos por correo electrónico y pídales que lo inserten.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

Pregunta a Tom en su lugar.

- Попроси своего папу помочь тебе.
- Попроси папу тебе помочь.
- Попросите папу вам помочь.

- Pídele a tu padre que te ayude.
- Pídele ayuda a tu padre.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

Pregúntale a Tom.

- Если ты не хочешь, чтобы они здесь находились, попроси их уйти.
- Если ты не хочешь, чтобы они тут находились, попроси их уйти.
- Если вы не хотите, чтобы они здесь находились, попросите их уйти.
- Если вы не хотите, чтобы они тут находились, попросите их уйти.

- Si no les quieres aquí, pídeles que se vayan.
- Si no les quieres aquí, pídeles que se marchen.

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Andá a pedirle disculpas a Tom.

- Скажи Тому, чтобы он не ждал меня.
- Попроси Тома, чтобы он меня не ждал.
- Попросите Тома, чтобы он меня не ждал.

- Decile a Tom que no me espere.
- Pídele a Tom que no me espere.

- Сам у них спроси.
- Спросите у них сами.
- Попроси их сам.
- Попросите их сами.
- Спроси у них сама.
- Попроси их сама.

Pregúntale tu mismo a ellos.

- Спроси у него сам.
- Попроси его сам.
- Спросите у него сами.
- Попросите его сами.
- Попроси его сама.
- Спроси у него сама.

Pregúntale tu mismo a él.

- Спроси у неё сам.
- Попроси её сам.
- Спросите у неё сами.
- Попросите её сами.
- Попроси её сама.
- Спроси у неё сама.

Pregúntale tu mismo a ella.

- Почему ты не попросишь Тома пойти с тобой?
- Почему бы тебе не попросить Тома с тобой сходить?
- Почему вы не попросите Тома пойти с вами?
- Почему бы вам не попросить Тома сходить с вами?

¿Por qué no le pides a Tom que vaya contigo?

- Почему ты его не спросишь?
- Почему ты его не попросишь?
- Почему бы тебе у него не спросить?
- Почему бы тебе его не попросить?
- Почему вы его не спросите?
- Почему вы его не попросите?
- Почему бы вам у него не спросить?
- Почему бы вам его не попросить?

- ¿Por qué no le preguntas a él?
- ¿Por qué no le preguntas?

- Почему ты не спросишь Тома сам?
- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самому Тома не попросить?
- Почему бы тебе самой Тома не попросить?
- Почему бы вам самим Тома не попросить?
- Почему бы Вам самому у Тома не спросить?
- Почему бы Вам самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?
- Почему вы сами у Тома не спросите?
- Почему Вы сами у Тома не спросите?
- Почему ты сам Тома не попросишь?
- Почему ты сама Тома не попросишь?
- Почему вы сами Тома не попросите?
- Почему Вы сами Тома не попросите?

- ¿Por qué no le preguntas a Tom tú mismo?
- ¿Por qué no le preguntas tú misma a Tom?