Translation of "исследования" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "исследования" in a sentence and their spanish translations:

Результаты исследования неясны.

Los resultados del estudio son indeterminados.

Другие исследования также показали,

Muchos otros estudios han demostrado

исследования все еще продолжаются

los estudios aún están en curso

Клинические исследования — это масштабные тесты,

Los ensayos clínicos son esas grandes pruebas

установить, какие исследования были проведены.

sería tratar de identificar los ensayos que se han llevado a cabo.

чем исследования с отрицательным результатом.

que los que tienen resultados negativos.

Если эти исследования не публикуются,

Cuando no se publican esos ensayos,

Клинические исследования проводятся компаниями, университетами,

Los ensayos clínicos se llevan a cabo por empresas, por universidades,

построить машины для исследования Вселенной.

construir máquinas para explorar el universo.

Другие исследования также это подтверждают.

Y otros estudios también lo confirman.

в ходе невероятного научного исследования,

como parte de un increíble estudio científico.

Это станет объектом будущего исследования.

Eso será sujeto de futura investigación.

поддержать исследования в этой области

para apoyar la investigación en esta área

Теперь исследования также приносили плоды

Ahora los estudios también estaban dando sus frutos.

и проводить собственные независимые исследования

y a hacer mi propias investigaciones independientes,

Этот ученый проводит медицинские исследования.

El científico está realizando una investigación médica.

ООН провела очень большие комплексные исследования.

Naciones Unidas ha hecho detallados estudios a gran escala.

намного чаще умирали в процессе исследования,

tenían una mayor probabilidad de morir durante el ensayo

Масштабные исследования могут задействовать тысячи людей.

Los grandes ensayos se realizan con miles de personas.

или на все исследования конкретного заболевания,

o todos los ensayos que buscaban una enfermedad en particular

Но из моего исследования становится ясно,

Pero en mi investigación, se ha vuelto muy claro

из проведённого мной исследования я узнала,

lo que ya sabía por la investigación.

демонстрируют свои передовые исследования и изобретения.

que exhiben sus innovadoras investigaciones e inventos.

Он сделал выводы из этого исследования.

Él sacó conclusiones a partir de esa investigación.

Это лежит вне поля моего исследования.

Eso está fuera de mi campo de estudio.

Польские учёные проводят исследования в Африке.

Científicos polacos realizan estudios en África.

Попросите их прочитать эти тематические исследования,

Haga que lean estos estudios de casos,

как и все самые современные исследования,

como toda la investigación más actualizada,

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

Pero lo más emocionante es la segunda parte del estudio

Без сомнения, это и подобные исследования незначительны,

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

Исследования ясно показывают, что содержание в тюрьме

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

который предписывает, что определённые исследования, проведённые в Америке,

que dice que para algunos ensayos en particular, en EE.UU.,

Но другие исследования не выявили у неё патологий,

Pero ninguna otra prueba era negativa.

Игроки часто стоят в авангарде исследования новой технологии.

Muchas veces, los gamers son la vanguardia en la exploración de nuevas tecnologías.

Интерес перерос в одержимость, когда я, проведя исследования,

Pasó del interés a la obsesión

Анатомические и оптические исследования, гидрокостюмы и даже робот

Estudios anatómicos y ópticos, trajes de buceo e incluso un robot.

А потом, когда я действительно начала проводить исследования,

Y entonces cuando realmente empece a indagar en la investigación, me di cuenta que los riesgos de obtener

могли отследить текущие исследования и, возможно, присоединиться к ним.

puedan ver qué ensayos se están llevando a cabo e incluso participar en ellos.

Нам известно, что исследования с так называемым положительным результатом

Y ahora se sabe que los ensayos que dan lo que se conoce como un "resultado positivo"

В 2015 году учёные проанализировали исследования, проведённые в США,

Aunque en 2015, los investigadores de esos ensayos en particular

Контрольные исследования через год и через пять лет показали,

En los seguimientos de uno y cinco años,

когда многие исследования показывают один и тот же результат

cuando tantos estudios muestran lo mismo,

Целью исследования было изучение скрытых и явных видов мошенничества

Un estudio que observa ambos, fraude detectado y no detectado,

В 1977 году НАСА отправило космический корабль для исследования

En 1977, la NASA envió una nave espacial para explorar

Я использую интернет в качестве источника для моего исследования.

Uso internet como fuente para mi investigación.

Все эти исследования и размышления привели нас к выводу,

Estas investigaciones nos ha llevado a la conclusión

Исследования ставят под сомнение эффективность препарата, который вы принимаете.

Las investigaciones cuestionan la eficacia del medicamento que usted usa.

У них сотни учёных по всему миру, осуществляющих эти исследования,

Tienen a cientos de científicos por todo el mundo investigando esto,

или все исследования, проведённые в течение года в конкретной стране.

o quizás todos los que tuvieron lugar en un año y un país en concreto.

Несомненно, эти исследования необходимо будет провести в более крупном масштабе,

Estos estudios necesitan replicarse a mayor escala,

если вы хотите сделать ключевое слово исследования в современном мире.

si quieres hacer una palabra clave investigación en el mundo de hoy.

Я просто ярлык для исследования и расскажу вам об этих темах

Soy como una pestaña de acceso directo para investigar y contarte sobre estos temas

Так ли необходимо расширять человеческое знание за счёт исследования космического пространства?

¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?

это приятно и все для вашего исследования, но, в конечном счете,

eso es bueno y todo para su investigación, pero finalmente,

И вот как вы делаете ключевое слово исследования в современном мире.

Y así es como lo haces palabra clave investigación en el mundo de hoy.

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

y eso fue estudiado en lugares como Harvard

Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа.

No puedo seguir la pista de todos los cambios que se están dando en el mundo de la investigación del SIDA.

Как пояс, который мы только что упомянули. Многие другие укрепляющие исследования, такие как

Como el cinturón que acabamos de mencionar. Muchos otros estudios de fortalecimiento como

- Это находится за пределами моей научной компетенции.
- Это лежит вне поля моего исследования.

Eso está fuera de mi campo de estudio.

- Эта тема выходит за рамки нашего исследования.
- Эта тема выходит за рамки нашего расследования.

Este tema está fuera del alcance de nuestra investigación.

Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет...

Pronto, las agencias espaciales lanzaron miles de sondas por todo el Sistema Solar para explorar planetas, lunas, asteroides y cometas...