Translation of "совершить" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "совершить" in a sentence and their portuguese translations:

Каждый может совершить ошибку.

Qualquer um pode cometer um erro.

- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

- Ele tentou suicidar-se.
- Ele tentou se matar.

Мы не помогали Тому совершить побег.

Não ajudamos o Tom a escapar.

Этот человек не мог совершить самоубийство.

Esse homem não pode ter se suicidado.

- Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на корабле.
- Я бы хотела совершить кругосветное путешествие на корабле.

Gostaria de navegar ao redor do mundo.

Ты хотел бы совершить путешествие в США?

Você gostaria de viajar aos Estados Unidos?

- Каждый может совершить ошибку.
- Ошибиться может каждый.

Qualquer um pode cometer um erro.

Опять же, ты не собираешься совершить убийство

Mais uma vez, você não vai ganhar extremamente com isso

Перед тем как совершить покупку, Вы должны зарегистрироваться.

A senhora deve ser cadastrada antes de realizar a compra.

Не понимаю, как я мог совершить такую ошибку.

Eu não entendo como fui capaz de cometer tal erro.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

Está tentando suicidar-se.

Ты когда-нибудь думал о том, чтоб совершить самоубийство.

Você já pensou em cometer suicídio?

Я не могу совершить такую ошибку. Русский — мой родной язык.

Eu não posso cometer tal erro. Russo é a minha língua nativa.

Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.

Leva 165 anos para Netuno orbitar ao redor do sol.

Странно, что люди совершают преступления, когда есть столько законных путей совершить несправедливость.

É estranho que os homens abracem o crime, quando há tantas maneiras legítimas de ser desonesto.

- Я хотел бы путешествовать вокруг света.
- Я хотела бы путешествовать вокруг света.
- Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.

Gostaria de viajar ao redor do mundo.

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.

- Думаю, нам стоит попробовать ещё раз.
- Я думаю, что мы должны попытаться ещё раз.
- Я думаю, что мы должны совершить повторную попытку.

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

- Насколько мне известно, Том никогда не пытался совершить самоубийство.
- Насколько я знаю, Том никогда не пытался покончить с собой.
- Насколько мне известно, Том никогда не пытался покончить с собой.

Pelo que sei, o Tom nunca tentou suicidar-se.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

Ela tentou se matar noite passada.