Translation of "может" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "может" in a sentence and their portuguese translations:

Кто может, тот может.

Quem pode, pode.

- Том может начать ревновать.
- Том может взревновать.
- Том может заревновать.

Tom pode ficar com inveja.

- Быть не может.
- Не может быть.
- Этого не может быть.

Não pode ser.

- Любой может ошибиться.
- Ошибиться может каждый.

Todos podem cometer um erro.

- Том может это?
- Том это может?

O Tom sabe fazer isso?

- Быть не может.
- Не может быть.

Não pode ser.

- Фома может говорить.
- Том может говорить.

Tom sabe falar.

- Том может победить.
- Том может выиграть.

Tom pode ganhar.

может быть 60 может быть 90,

pode haver de 60, pode haver de 90,

Может быть.

Pode ser.

Может, миллион?

Talvez um milhão?

- Участвовать может кто угодно.
- Любой может участвовать.
- Участвовать может любой желающий.

Qualquer um pode participar.

- Том может вам помочь.
- Том может помочь вам.
- Том может тебе помочь.
- Том может помочь тебе.

Tom pode ajudá-lo.

- Может показаться лишним.
- Это может показаться странным.

Pode parecer estranho.

"Может быть, она его убила?" - "Может быть".

"Será que ela o matou?" "Talvez."

- Каждый может совершить ошибку.
- Ошибиться может каждый.

Qualquer um pode cometer um erro.

Может быть, да, а может, и нет.

Pode ser que sim, pode ser que não.

- Может пойти снег.
- Может быть, пойдёт снег.

Pode nevar.

- Он может сделать это?
- Она может это сделать?
- Он может это сделать?

- O senhor pode fazer isso?
- A senhora pode fazer isso?

- Может, этого хватит.
- Может быть, этого хватит.
- Может быть, этого будет достаточно.

Talvez seja o bastante.

- Том может здесь остаться?
- Том может здесь остановиться?
- Том может здесь пожить?

- Tom pode ficar aqui?
- Tom consegue ficar aqui?

- Может быть, это и правда.
- Может, это и правда.
- Может, это и так.

Talvez seja verdade.

талия 300, может быть, 500, может быть, 1000

cintura 300 talvez 500 talvez 1000

- Завтра может пойти дождь.
- Завтра может быть дождь.

Talvez chova amanhã.

- Кто-нибудь может помочь?
- Кто-то может помочь?

Alguém pode ajudar?

- Это может быть ловушка.
- Это может быть ловушкой.

Poderia ser armadilha.

- Он может сделать это?
- Он может это сделать?

- Ele consegue fazer isso?
- Ele pode fazer isso?
- Ele sabe fazer isso?

- Тебе может это понадобиться.
- Вам может это понадобиться.

Talvez você precise disso.

- Как это может быть?
- Как такое может быть?

Como isso é possível?

- Это может тебе помочь.
- Это может вам помочь.

Isso pode te ajudar.

- Не может быть!
- Это невозможно!
- Быть не может!

- Não pode ser!
- Mentira!
- Impossível!
- Não é possível!

- Это невозможно.
- Быть не может.
- Не может быть.

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

Может быть кто-то ещё может нам помочь.

Talvez alguém mais possa nos ajudar.

- Тебе может понадобиться лопата.
- Вам может понадобиться лопата.

Você pode precisar de uma pá.

- Том может помочь нам.
- Том может нам помочь.

Tom pode nos ajudar.

- Том может идти домой.
- Том может пойти домой.

Tom pode ir para casa.

- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.

Talvez tenha razão.

- Том может сделать это.
- Том может это сделать.

Tom pode fazê-lo.

Может быть, они придут, а может и нет.

Talvez eles venham, talvez não venham.

Это может быть или может не быть правдой.

Isso pode ou não ser verdade.

может быть 40 дней, может быть 45 дней,

pode haver de 40 dias, pode haver de 45 dias,

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

...семейство может полакомиться.

... a família pode banquetear-se.

А, может, нет.

Ou talvez não.

Ночью море может...

O mar à noite...

...может стать благословением.

... pode ser uma bênção.

может быть, момент

talvez um momento

может быть буддой

pode ser buda

Он может прийти.

Ele pode vir.

Он может передумать.

Ele pode mudar de ideia.

Ребенок может ходить.

O bebê sabe andar.

Каждый может ошибиться.

Qualquer um pode cometer erros.

Кто может предвидеть?

Quem pode prever?

Том может ошибаться.

O Tom pode estar errado.

Курение может убить.

Fumar pode matar.

Может содержать орехи.

Pode conter nozes.

Работа может подождать.

O trabalho pode esperar.

Может, вместе пойдём?

Que tal irmos juntos?

Может пойти снег.

- Pode nevar.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

Спасайся кто может!

Salve-se quem puder!

Может, и нет.

Talvez não.

Это может сработать.

Isso poderia funcionar.

Это может подождать.

Isso pode esperar.

Может быть, попозже.

Talvez mais tarde.

Она может прийти.

Ela pode vir.

Может, немного водки?

Que tal um pouco de vodca?

Может, это вирус?

Poderia ser um vírus?

Любой может участвовать.

Qualquer um pode participar.

Кто может выбрать?

Quem pode escolher?

Ужин может подождать.

O jantar pode esperar.

Пистолет может пригодиться.

Uma arma pode ser útil.

- Может быть.
- Возможно.

- Talvez.
- Às tantas.

Том может подождать.

Tom pode esperar.

Может, бокал вина?

Que tal uma taça de vinho?

Человечество может измениться.

A humanidade pode mudar.

- Может быть, это и так.
- Может быть, это и правда.
- Может, это и правда.

Pode ser verdade.

- Никто не может вам помочь.
- Никто не может тебе помочь.
- Никто не может Вам помочь.
- Тебе никто не может помочь.
- Вам никто не может помочь.

Ninguém pode te ajudar.

- Она может спасти твою жизнь.
- Это может сохранить вашу жизнь.
- Это может спасти тебе жизнь.
- Это может спасти вам жизнь.

- Ele pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a tua vida.
- Ele pode salvar a tua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

- Том не может помочь вам.
- Том не может вам помочь.
- Том не может тебе помочь.
- Том не может помочь тебе.

O Tom não pode ajudá-lo.

- Это не может быть правдой.
- Этого не может быть.
- Такого не может быть.
- Не может быть, чтобы это была правда.

- Não pode ser verdade.
- Isso não pode ser verdade.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Может, ты и прав.
- Возможно, ты прав.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

Пончик не может избежать атаки, но он может бороться...

O coral-laranja não tem como escapar, mas pode dar luta...

почему может служить королеве? и как это может быть?

por que servir a rainha? e como pode ser?

- Моя мать не может прийти.
- Мама не может прийти.

A minha mãe não pode vir.

- Даже учитель может ошибаться.
- Даже учитель может делать ошибки.

Até um professor pode cometer erros.

- Может быть, он был болен.
- Может быть, он болел.

Talvez ele esteja doente.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

Talvez da próxima vez.

- Том может нам помочь?
- Может ли Том нам помочь?

- Tom pode nos ajudar?
- Tom pode ajudar a gente?

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isto.

- Сегодня вечером может пойти снег.
- Вечером может быть снег.

Pode nevar de noite.