Translation of "попытался" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "попытался" in a sentence and their portuguese translations:

- Том попытался сбежать.
- Том попытался убежать.

Tom tentou fugir.

- Он попытался его убедить.
- Он попытался его уговорить.

Ele tentou convencê-lo.

Он попытался сбежать.

Ele tentou escapar.

Том попытался улыбнуться.

Tom tentou sorrir.

Том попытался помочь.

Tom tentou ajudar.

- Я попытался сбежать.
- Я попытался смыться.
- Я пытался сбежать.

Tentei escapar.

Я попытался решить проблему.

Tentei resolver o problema.

- Ты попробовал.
- Ты попытался.

Você tentou.

Том попытался скрыть слёзы.

Tom tentou esconder suas lágrimas.

Том попытался сменить тему.

Tom tentou mudar de assunto.

Я попытался убедить Тома.

Eu tentei convencer Tom.

Я попытался уговорить Тома.

- Tentei argumentar com Tom.
- Eu tentei argumentar com Tom.

Том попытался подбодрить Мэри.

- Tom tentou animar Mary.
- Tom tentou alegrar Mary.

Том попытался поймать кролика.

Tom tentou pegar o coelho.

Том попытался завести машину.

Tom tentou ligar o carro.

Том попытался обнять Мэри.

Tom tentou abraçar Maria.

Я попытался поцеловать Мэри.

Tentei beijar Mary.

Том попытался спасти Мэри.

Tom tentou resgatar Mary.

Том попытался снова заснуть.

Tom tentou voltar a dormir.

- Вы попытались.
- Ты попытался.

- Você tentou.
- Vocês tentaram.

Он попытался её поцеловать.

Ele tentou beijá-la.

Он попытался решить проблему.

Ele tentou resolver o problema.

Я попытался сменить тему.

Tentei mudar de assunto.

Он попытался переплыть реку.

Ele tentou atravessar o rio a nado.

Том попытался поймать мяч.

Tom tentou pegar a bola.

- Мальчик попытался ножовкой спилить мёртвую ветку.
- Мальчик попытался ножовкой отпилить засохшую ветку.

O menino tentou arrancar o galho seco com um serrote.

Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.

O menino tentou serrar o galho morto.

Я попытался писать левой рукой.

Tentei escrever com a mão esquerda.

Том попытался спасти Мэри жизнь.

Tom tentou salvar a vida de Maria.

Маркку попытался подавить своё возбуждение.

Markku tentou reprimir sua excitação.

Старик попытался проплыть 5 километров.

O velho tentou nadar 5 quilômetros.

Том попытался всё объяснить Мэри.

Tom tentou explicar tudo para Mary.

Том попытался уговорить Мэри пойти.

Tom tentou convencer Mary a ir.

Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.

- O menino tentou mover o sofá pesado.
- O garoto tentou mover o sofá pesado.

Отец попытался исправить свою ошибку.

O pai tentava corrigir o seu erro.

Он попытался, и сделал это.

Esforçou-se e conseguiu.

Том даже не попытался помочь.

Tom nem sequer tentou ajudar.

Аристотель попытался объяснить движение тел.

Aristóteles tentou explicar o movimento dos corpos.

Том попытался открыть ящик ломом.

Tom tentou abrir a caixa com um pé de cabra.

Том попытался представиться на французском.

Tom tentou se apresentar em francês.

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

Ele tentou se levantar.

Том попытался произвести на девушку впечатление.

Tom tentou impressionar uma garota.

Том попытался подобрать ключи пальцами ног.

Tom tentou pegar as suas chaves com os dedos do pé.

Том попытался улыбнуться, но не смог.

O Tom tentou sorrir, mas não conseguiu.

Том даже не попытался поцеловать Марию.

Tom nem sequer tentou beijar Maria.

- Том пытался сбежать.
- Том попытался сбежать.

- Tom tentou fugir.
- Tom tentou escapar.

- Том попытался.
- Том пытался.
- Том попробовал.

O Tom tentou.

Он попытался произвести на неё впечатление.

Ele tentou impressioná-la.

- Том попытался понять.
- Том пытался понять.

Tom tentou entender.

Том попытался привести Мэри в сознание.

Tom tentou ressuscitar Maria.

Том попытался уговорить Мэри не уходить.

Tom tentou convencer Maria a não ir embora.

- Том пытался сбежать.
- Том попытался сбежать.
- Том попытался бежать.
- Том попробовал бежать.
- Том пытался бежать.

Tom tentou correr.

По крайней мере он попытался это сделать.

Pelo menos ele tentou fazer isso.

Он попытался поймать птицу, но не смог.

Ele tentou pegar o pássaro, mas não conseguiu.

Он попытался поговорить с нами по-французски.

Ele tentou falar conosco em francês.

Врач попытался извлечь пулю из его спины.

- O médico tentou extrair-lhe das costas a bala.
- O médico tentou extrair a bala das costas dele.

Том поймал волка и попытался приручить его.

Tom capturou um lobo e tentou domá-lo.

Так что я бы просто попытался поставить

Eu tentaria simplesmente pagar

- Том попытался поцеловать Марию.
- Том пытался поцеловать Марию.

Tom tentou beijar Mary.

- Том пытался сохранить спокойствие.
- Том попытался сохранить спокойствие.

Tom tentou ficar calmo.

- Я попробовал написать повесть.
- Я попытался написать роман.

Eu tentei escrever um romance.

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

O Tom tentou abrir a porta.

По крайней мере, я попытался что-то сделать.

Pelo menos eu tentei fazer algo.

Я попытался сделать вид, что мне всё равно.

Eu tentei fazer de conta que não me importava.

- Том пытался открыть окно.
- Том попытался открыть окно.

Tom tentou abrir a janela.

- Том пытался мне помочь.
- Том попытался помочь мне.

Tom tentou me ajudar.

- Я попытался это сделать.
- Я пытался это сделать.

Eu tentei fazer isso.

- Я пытался его разбудить.
- Я попытался его разбудить.

Tentei acordá-lo.

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать голову?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.

Eu tentei ler todo o livro, mas achei impossível.

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать ей голову?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

- Я пытался установить новый браузер.
- Я попытался установить новый браузер.

Tente instalar um novo navegador.

- Том пытался позвать на помощь.
- Том попытался позвать на помощь.

- Tom tentou pedir ajuda.
- O Tom tentou pedir ajuda.

- Том даже не пытался понять.
- Том даже не попытался понять.

Tom nem sequer tentou entender.

Однажды Том попытался вызвать демона, и у него почти получилось.

Uma vez o Tom tentou invocar um demônio e quase conseguiu.

Я попытался поговорить с Томом, но он не удостоил меня вниманием.

Eu tentei falar com Tom, mas ele me ignorou.

- Ты пытался.
- Вы пытались.
- Вы попробовали.
- Вы попытались.
- Ты попробовал.
- Ты попытался.

- Você tentou.
- Vocês tentaram.

- Том попытался мне что-то сказать.
- Том пытался мне что-то сказать.

Tom tentou me dizer algo.

- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

- Ele tentou suicidar-se.
- Ele tentou se matar.

- Кто-то попытался меня убить.
- Кто-то пытался меня убить.
- Меня пытались убить.

Alguém tentou me matar.

- Том попытался это сделать, но не смог.
- Том пытался это сделать, но не смог.

Tom tentou fazer isso, mas não conseguiu.

- Том попытался убить Машу.
- Том пытался убить Машу.
- Том предпринял попытку убить Машу.
- Том пытался убить Мэри.

Tom tentou matar Maria.

- Я попытался позвонить из аэропорта, но телефон не работал.
- Я попыталась позвонить из аэропорта, но телефон не работал.

Tentei ligar do aeroporto, mas o telefone não funcionava.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

Eu tentei salvá-la.

- Я попытался снова.
- Я попыталась снова.
- Я попробовал ещё раз.
- Я попробовала ещё раз.
- Я попробовал снова.
- Я попробовала снова.

- Eu tentei de novo.
- Eu tentei novamente.