Translation of "ошибку" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "ошибку" in a sentence and their portuguese translations:

- Я сделал ошибку.
- Я совершил ошибку.
- Я допустил ошибку.

Eu cometi um erro.

- Ты сделал ошибку.
- Вы сделали ошибку.

Você cometeu um erro.

- Ты совершаешь ошибку.
- Вы совершаете ошибку.

- Você está cometendo um erro.
- Você está cometendo um equívoco.

- Я совершил ошибку.
- Я допустил ошибку.

Cometi um erro.

- Ты совершил ошибку.
- Ты сделал ошибку.

Você cometeu um erro.

- Том совершил ошибку.
- Том сделал ошибку.

Tom cometeu um erro.

- Признаю свою ошибку.
- Я признаю свою ошибку.

Eu reconheço o meu erro.

- Ты совершил ужасную ошибку.
- Вы совершили ужасную ошибку.
- Ты совершила ужасную ошибку.

- Você cometeu um grande erro.
- Vocês cometeram um grande erro.

- Ты совершил большую ошибку.
- Вы совершили большую ошибку.

- Você cometeu um grande erro.
- Vocês cometeram um grande erro.

- Вы совершаете большую ошибку.
- Ты совершаешь большую ошибку.

- Você está cometendo um grande erro.
- Vocês estão cometendo um grande erro.

- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Вы совершили ошибку.

Você cometeu um erro.

- Она сделала серьёзную ошибку.
- Она совершила серьёзную ошибку.

Ela cometeu um erro grave.

- Многие делают эту ошибку.
- Многие совершают эту ошибку.

Muitas pessoas cometem esse erro.

Он совершил ошибку.

Ele cometeu um erro.

- Я думаю, ты совершил ошибку.
- Я думаю, вы совершили ошибку.
- Я думаю, ты сделал ошибку.
- Я думаю, вы сделали ошибку.

Eu acho que você cometeu um erro.

- Вы признали, что совершили ошибку.
- Ты признал, что совершил ошибку.
- Ты признала, что совершила ошибку.

Tu admitiste que tinhas cometido um erro.

- Я допустил ошибку в вычислениях.
- Я допустила ошибку в вычислениях.
- Я допустил ошибку в подсчётах.
- Я допустила ошибку в подсчётах.
- Я допустил ошибку в расчётах.
- Я допустила ошибку в расчётах.
- Я ошибся в расчётах.

Errei no cálculo.‎

- Я сделал только одну ошибку.
- Я сделала только одну ошибку.

Eu só cometi um erro.

- Я боюсь, что он сделает ошибку.
- Боюсь, он совершит ошибку.

- Receio que ele cometerá um erro.
- Eu receio que ele cometerá um erro.

- Ты сделал ту же ошибку.
- Вы совершили ту же ошибку.

A senhora cometeu o mesmo erro.

- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

Tom cometeu esse erro de propósito.

- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Ты сделал ошибку.
- Ты ошибся.

- Você cometeu um erro.
- Você errou.
- Você se enganou.

- Том обнаружил, что допустил ошибку.
- Том обнаружил, что совершил ошибку.

Tom descobriu que havia cometido um erro.

Я совершил серьёзную ошибку.

Cometi um grave erro.

Пора исправить эту ошибку.

É hora de corrigir este erro.

Я совершил ужасную ошибку.

Cometi um erro terrível.

Каждый может совершить ошибку.

Qualquer um pode cometer um erro.

Мы допустили идиотскую ошибку.

Nós cometemos um erro estúpido.

Том совершил огромную ошибку.

Tom cometeu um grande erro.

Ты понял свою ошибку?

Você entendeu o seu erro?

Я совершил ошибку новичка.

Eu cometi um erro de principiante.

Все совершают эту ошибку.

- Todos cometem esse erro.
- Todo mundo comete esse erro.

Том признал свою ошибку.

- Tom reconheceu o seu erro.
- Tom reconheceu o erro dele.

Мы, вероятно, совершили ошибку.

Nós provavelmente cometemos um erro.

Футболист совершил огромную ошибку.

O jogador cometeu um erro horrível.

Ты совершил роковую ошибку.

Você cometeu um erro fatal.

Я допустил серьёзную ошибку.

Cometi um grave erro.

Мы сделали огромную ошибку.

Nós cometemos um erro enorme.

Я совершил непростительную ошибку.

Cometi um erro imperdoável.

Я сделал небольшую ошибку.

Eu cometi um pequeno erro.

- Не совершай ту же ошибку, что и я.
- Не совершайте ту же ошибку, что и я.
- Не повторяйте мою ошибку.
- Не повторяй мою ошибку.

- Não cometa o mesmo erro que eu cometi.
- Não cometa o mesmo erro que eu.
- Não cometa o mesmo erro que cometi.
- Não cometa o mesmo erro que fiz.

- Вы опять сделали ту же ошибку.
- Ты опять сделал ту же ошибку.
- Ты опять сделала ту же ошибку.

Você cometeu o mesmo erro de novo.

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

Não cometa de novo o mesmo erro!

- Ты снова сделал ту же самую ошибку.
- Ты повторил ту же ошибку.

Você cometeu o mesmo erro.

- Она снова совершила ту же ошибку.
- Она опять сделала ту же ошибку.

- Ela cometeu o mesmo erro de novo.
- Ela fez a mesma besteira outra vez.

- Постарайся не повторять ту же ошибку.
- Постарайтесь не повторять ту же ошибку.

- Tente não cometer esse mesmo erro novamente.
- Não tente cometer esse mesmo erro novamente.
- Procure não cometer esse mesmo erro novamente.

Том знает, что совершил ошибку.

Tom sabe que ele cometeu um erro.

- Мы ошиблись.
- Мы совершили ошибку.

Nós cometemos um erro.

Думаю, я совершил большую ошибку.

Acho que cometi um grande erro.

Я думаю, Том совершил ошибку.

Acho que Tom cometeu um erro.

Мне стыдно за свою ошибку.

Envergonho-me pelo meu erro.

Многие люди совершают эту ошибку.

Muitas pessoas cometem esse erro.

Кажется, я допустил ужасную ошибку.

Acho que cometi um erro terrível.

Он не признает свою ошибку.

Ele não admitirá o seu erro.

Ты сделал ту же ошибку.

Você cometeu o mesmo erro.

Вы совершили ту же ошибку.

- O senhor cometeu o mesmo erro.
- A senhora cometeu o mesmo erro.

Я всегда совершаю эту ошибку.

- Eu sempre cometo esse erro.
- Sempre cometo esse erro.

Внимательный читатель заметил бы ошибку.

Em atentas leituras observamos se há erros.

Мы приносим извинения за ошибку.

Pedimos desculpa pelo engano.

Я чуть не сделал ошибку.

- Eu quase cometi um erro.
- Quase cometi um erro.

Отец попытался исправить свою ошибку.

O pai tentava corrigir o seu erro.

- Том ошибся.
- Том совершил ошибку.

Tom cometeu um erro.

Она поняла, что совершила ошибку.

Ela entendeu que cometeu um erro.

Не повторяй ту же ошибку!

Não repita o mesmo erro!

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Você acha que ele errou de propósito?

- Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
- Я допустил серьёзную ошибку в контрольной.

Cometi um erro sério no teste.

- Я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
- Я думаю, что вы совершаете большую ошибку.

Eu acho que você está cometendo um grande erro.

- Пожалуйста, поправь меня, если я сделаю ошибку.
- Пожалуйста, поправьте меня, если я сделаю ошибку.

Por favor corrija-me se eu fizer um erro.

- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.

Se você vir um erro, corrija-o por favor.

- Кажется, я ошибся.
- Кажется, я ошиблась.
- Кажется, я допустил ошибку.
- Кажется, я допустила ошибку.

Eu acho que cometi um erro.

Мы обнаружили большую ошибку в системе.

Detectamos uma grande falha no sistema.

Она никогда не признает свою ошибку.

Ela jamais admitirá seu erro.

Мы работаем, чтобы исправить эту ошибку.

Estamos trabalhando para consertar esse erro.

Я думаю, Том совершил большую ошибку.

Acho que o Tom cometeu um grande erro.

Многие люди совершили ту же ошибку.

Muitas pessoas cometeram o mesmo erro.

Я думаю, ты совершил большую ошибку.

Eu acho que você cometeu um grande erro.

Кто-то, должно быть, совершил ошибку.

Alguém deve ter cometido um erro.

Я несу ответственность за эту ошибку.

Sou o responsável por este erro.

Он совершил ту же ошибку дважды.

Ele cometeu o mesmo erro duas vezes.

Том не хотел признавать свою ошибку.

Tom não admitiria o erro dele.

Я точно где-то сделал ошибку.

Eu devo ter cometido um erro em algum lugar.

Я думаю, ты совершаешь ошибку, Том.

Eu acho que você está cometendo um erro, Tom.

Это я несу ответственность за ошибку.

Eu sou responsável pelo erro.

- Не повторяй ту же ошибку!
- Не повторяйте ту же ошибку!
- Не повторяйте той же ошибки!

- Não repita o mesmo erro!
- Não repitam o mesmo erro!

- Учитель не должен смеяться над учеником, совершившим ошибку.
- Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшим ошибку.

Um professor não deve rir de um aluno que cometeu um erro.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

Ele cometeu um erro de propósito.

- Каждый может совершить ошибку.
- Ошибиться может каждый.

Qualquer um pode cometer um erro.

Теперь я вижу, что мы совершили ошибку.

- Eu vejo agora que cometemos um erro.
- Agora vejo que cometemos um erro.

Ты не первый, кто делает такую ошибку.

Você não é o primeiro em cometer este erro.

Я больше не совершу ту же ошибку.

Não vou cometer o mesmo erro novamente.

Я не могу позволить себе подобную ошибку.

- Não posso me dar ao luxo de cometer esse tipo de erro.
- Eu não posso pagar para cometer esse tipo de erro.
- Não consigo pagar para cometer esse tipo de erro.

Я рад слышать, что ты признаёшь ошибку.

Fico feliz em saber que você admite um erro.

- Ты всё время делаешь одну и ту же ошибку.
- Вы всё время делаете одну и ту же ошибку.
- Ты всё время совершаешь одну и ту же ошибку.
- Вы всё время совершаете одну и ту же ошибку.

Você sempre comete o mesmo erro.