Translation of "хотела" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "хотела" in a sentence and their spanish translations:

- Она хотела стать знаменитой.
- Она хотела прославиться.

Ella quería ser famosa.

- Она хотела помочь им.
- Она хотела им помочь.

Ella quería ayudarlos.

Она хотела путешествовать.

Ella quería viajar.

- Она хотела с тобой встретиться.
- Она хотела с тобой познакомиться.
- Она хотела с Вами познакомиться.
- Она хотела с вами встретиться.

Ella quería conocerte.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

Ella quería que mintiera.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.

Ella quería que mintiera.

- Она хотела со мной встретиться.
- Она хотела со мной познакомиться.

Ella quería juntarse conmigo.

- Она не хотела тебя обидеть.
- Она не хотела вас обидеть.

No era su intención herirte.

Моя семья хотела мальчика,

Mi familia había deseado un niño,

Она хотела получить развод.

Ella quería divorciarse.

Она не хотела вмешиваться.

Ella no quería involucrarse.

Она хотела стать министром.

Ella quería convertirse en ministra.

Полиция хотела избежать кровопролития.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Она хотела польстить мне.

Ella quería adularme.

Она хотела стать учительницей.

Quería ser profesor.

Я хотела побыть одна.

Yo quería estar sola.

Я хотела туда пойти.

Quería ir.

Она хотела быть учительницей.

Ella quería ser maestra.

Я бы хотела умереть!

¡Desearía estar muerta!

Мэри хотела стать медсестрой.

- Mary quería ser enfermera.
- Mary quiso ser enfermera.

Хотела бы Нэнси собаку?

¿Nancy quiere tener un perro?

Мэри сказала, что хотела.

María dijo lo que quería decir.

- Она не хотела, чтобы он уходил.
- Она не хотела, чтобы он уезжал.

Ella no quería que él se fuera.

- Я хотел красные ботинки.
- Я хотела красные ботинки.
- Я хотела красные туфли.

Yo quería zapatos rojos.

- Она не хотела, чтобы он уходил.
- Она не хотела, чтобы он ушел.

Ella no quería que él se fuera.

- Неудивительно, что она не хотела идти.
- Неудивительно, что она не хотела ехать.

No extraña que ella no quisiera ir.

- Она хотела знать, откуда идёт голос.
- Она хотела знать, откуда доносится голос.

Quería saber de dónde venía la voz.

Она хотела, чтобы я пришёл.

Quería que yo viniese.

Она хотела постирать грязную одежду.

Ella quería lavar la ropa sucia.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Mi esposa quería adoptar un niño.

Хотела бы я быть богатой.

Desearía ser rica.

Собака Тома хотела выйти наружу.

El perro de Tom quería salir fuera.

Она получила то, что хотела.

Ella obtuvo lo que quería.

Она не хотела его впускать.

Ella no quería dejarle entrar.

Она хотела купить эту книгу.

Ella quería comprar el libro.

Марика хотела поехать в Японию?

¿Marika quería ir a Japón?

Что она хотела этим сказать?

¿Qué quiso decir ella con eso?

Я не хотела унизить его.

No quise humillarlo.

Я всегда хотела быть певицей.

Siempre he querido ser cantante.

Она всё равно хотела пойти.

De todas formas, ella quería salir.

Она хотела выйти замуж сразу.

Ella quería casarse inmediatamente.

Я бы хотела быть китаянкой.

Me gustaría ser china.

Она не хотела этого признавать.

Ella no quería admitirlo.

Она не хотела это признавать.

Ella no quería reconocerlo.

Мария всегда хотела быть медсестрой.

María siempre ha querido ser enfermera.

Она хотела выйти замуж немедленно.

Ella quería casarse inmediatamente.

Она не хотела сидеть дома.

- No quería estar en casa.
- Ella no quería estar en casa.

Что она хотела сказать мне?

¿Qué quería decirme?

- Неудивительно, что она не хотела идти.
- Неудивительно, что она не хотела туда идти.

No extraña que ella no quisiera ir.

- Я хотел поблагодарить.
- Я хотела поблагодарить.
- Я хотел сказать спасибо.
- Я хотела сказать спасибо.

- Quería decir gracias.
- Quería dar las gracias.

- Я хотела бы, чтобы мы стали подругами.
- Я хотела бы, чтобы мы были подругами.

Quisiera que seamos amigas.

- Она всегда хотела сделать всё по-своему.
- Она всегда хотела делать дела по-своему.

Ella siempre quiso hacer las cosas a su manera.

Она хотела, чтобы он сам догадался.

y quería que de alguna manera él lo supiera.

Я очень хотела стать старостой класса.

Tenía muchas ganas de ser la vigilante de clase.

Я хотела заставить их осознать его,

Quería hacer que lo entendieran

Я потеряла надежду и хотела умереть.

No tenía esperanza y quería morir.

Я хотела что-то снова делать,

Quería estar en movimiento otra vez

и ещё я хотела сказать спасибо.

también decirles, gracias.

Эта малышка не хотела меня обидеть.

Estaba claro que su intención no era incomodarme.

а хотела разоблачить целый мир ненависти,

quería desentrañar todo un mundo de odio,

но прежде я бы хотела отметить,

pero primero debería señalar

Я никогда не хотела заниматься политикой.

Nunca quise hacer nada de esto.

Я хотела быть мамой и женой.

Yo quería ser madre y esposa,

Мириам хотела выйти замуж за Томаса.

Miriam quería casarse con Thomas.

Она хотела быть свободной и независимой.

Ella quería ser libre e independiente.

Я бы хотела поехать в Лондон.

Me gustaría ir a Londres.

Ты бы хотела немного шоколадного мороженого?

- ¿Te gustaría un poco de helado de chocolate?
- ¿Quieres un poco de nieve de chocolate?

Ты бы хотела потанцевать со мной?

¿Te gustaría bailar conmigo?

Катрин хотела пойти в торговый центр.

- Catherine quiso ir al centro comercial.
- Catherine quería ir al centro comercial.

Марика хотела, чтобы я выучил финский.

Marika quería que yo aprenda finés.

Она не хотела разочаровывать свою мать.

Ella no quería decepcionar a su madre.

Она не хотела разочаровывать своего отца.

Ella no quería decepcionar a su padre.

Хотела бы я иметь больше друзей.

Ojalá tuviera más amigos.

- Я хотел умереть.
- Я хотела умереть.

Quiero morir.

Я просто хотела быть с Томом.

Solo quería estar con Tom.

Ты хотела мне что-то показать?

¿Querías mostrarme algo?

Она хотела, чтобы это был сюрприз.

Ella quería que fuera una sorpresa.

Джейн хотела знать о Мэри всё.

Jane quería saberlo todo sobre Mary.

Она хотела знать о Мэри всё.

Ella quería saberlo todo sobre Mary.

Джейн не хотела, чтобы Мэри умерла.

Jane no quería que Mary muriera.

Я хотела выйти за него замуж.

Quería casarme con él.

Я сделал всё, что ты хотела.

Hice todo lo que querías.

Я бы хотела встречаться с ним.

Quisiera salir con él.

- Чего он хотел?
- Чего она хотела?

¿Qué quería?

Она хотела вернуться домой, но заблудилась.

Ella quería volver a casa, pero se perdió.

Неудивительно, что она не хотела уходить.

No extraña que ella no quisiera ir.