Translation of "хотела" in German

0.007 sec.

Examples of using "хотела" in a sentence and their german translations:

- Что хотела полиция?
- Чего хотела полиция?

Was wollte die Polizei?

- Мария хотела этого.
- Мэри этого хотела.

Maria wollte es.

- Она хотела стать знаменитой.
- Она хотела прославиться.

Sie wollte berühmt werden.

- Она хотела застать его врасплох.
- Она хотела его удивить.
- Она хотела его поразить.

Sie wollte ihn überraschen.

- Девочка хотела стать кинозвездой.
- Девушка хотела стать кинозвездой.

- Das Mädchen wollte eine berühmte Schauspielerin werden.
- Dieses Mädchen wollte ein Filmstar werden.

- Она хотела помочь им.
- Она хотела им помочь.

Sie wollte ihnen helfen.

Она хотела путешествовать.

- Sie hat reisen wollen.
- Sie wollte verreisen.

Чего она хотела?

Was wollte sie?

Мэри хотела подтверждения.

Maria wollte Beweise.

Она этого хотела.

Sie wollte es.

- Она хотела с тобой встретиться.
- Она хотела с тобой познакомиться.
- Она хотела с Вами познакомиться.
- Она хотела с вами встретиться.

Sie wollte dich treffen.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

Sie wollte, dass ich lüge.

- Хотела бы я знать.
- Хотела бы я это знать.

Ich wünschte, ich wüsste es.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.

Sie wollte, dass ich lüge.

- Она хотела со мной встретиться.
- Она хотела со мной познакомиться.

Sie wollte mich treffen.

- Она хотела знать, что произошло.
- Она хотела знать, что случилось.

Sie wollte wissen, was geschehen war.

- Мэри не хотела расстраивать маму.
- Мэри не хотела расстраивать мать.

Maria wollte ihre Mutter nicht enttäuschen.

- Мэри не хотела расстраивать папу.
- Мэри не хотела расстраивать отца.

Maria wollte ihren Vater nicht enttäuschen.

Моя семья хотела мальчика,

Meine Familie wünschte sich einen Jungen,

Она хотела получить развод.

Sie wollte sich scheiden lassen.

Она не хотела вмешиваться.

- Sie wollte nicht hineingezogen werden.
- Sie wollte nichts damit zu tun haben.

Она хотела стать министром.

Sie wollte Ministerin sein.

Полиция хотела избежать кровопролития.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

Она хотела польстить мне.

- Sie wollte mir schmeicheln.
- Er wollte mir schmeicheln.

Она хотела стать учительницей.

Sie wollte Lehrerin werden.

Хотела бы я знать.

Ich würde das gerne wissen.

Она хотела стать певицей.

Sie wollte Sängerin werden.

Она хотела отложить свадьбу.

Sie wollte die Hochzeit verschieben.

Я просто хотела поздороваться.

Ich wollte nur Hallo sagen.

Я хотела поцеловать Тома.

Ich wollte Tom küssen.

Я хотела туда пойти.

- Ich wollte dort hingehen.
- Ich wollte dorthin gehen.

Она хотела быть учительницей.

Sie wollte Lehrerin sein.

Мэри хотела стать медсестрой.

Maria wollte Krankenschwester werden.

Мэри хотела быть писательницей.

Maria wollte Schriftstellerin werden.

Мэри хотела стать писательницей.

Maria wollte Schriftstellerin werden.

Мэри хотела нравиться людям.

Maria wollte den Leuten gefallen.

Хотела бы Нэнси собаку?

Möchte Nancy einen Hund haben?

Мэри сказала, что хотела.

Maria sagte, was sie sagen wollte.

Мэри хотела много детей.

Maria wollte viele Kinder.

Мария хотела это отрицать.

Maria wollte es leugnen.

- Это именно то, что она хотела.
- Именно этого она и хотела.

- Das ist genau das, was sie wollte.
- Das ist ebendas, was sie wollte.

- Она хотела произвести впечатление на своих друзей.
- Она хотела произвести впечатление на своих подруг.
- Она хотела произвести впечатление на друзей.
- Она хотела произвести впечатление на подруг.

Sie wollte ihre Freunde beeindrucken.

- Она не хотела, чтобы он уходил.
- Она не хотела, чтобы он уезжал.

- Sie wollte nicht, dass er ging.
- Sie wollte nicht, dass er geht.

- Я хотел красные ботинки.
- Я хотела красные ботинки.
- Я хотела красные туфли.

Ich wollte rote Schuhe.

- Том понял, что хотела сказать Мэри.
- Том понял, что Мэри хотела сказать.

Tom verstand, was Maria sagen wollte.

- Она не хотела, чтобы он уходил.
- Она не хотела, чтобы он ушел.

Sie wollte nicht, dass er ging.

- Неудивительно, что она не хотела идти.
- Неудивительно, что она не хотела ехать.

Es ist kein Wunder, dass sie nicht gehen möchte.

- Мэри хотела произвести впечатление на друзей.
- Мэри хотела произвести впечатление на подруг.

Maria wollte ihre Freunde beeindrucken.

- Я хотела вернуть себе детей.
- Я хотела, чтобы дети вернулись ко мне.

Ich wollte, dass meine Kinder zu mir zurückkehren.

- Она хотела знать, откуда идёт голос.
- Она хотела знать, откуда доносится голос.

Sie wollte wissen, woher die Stimme käme.

- Она хотела, чтобы он помог её отцу.
- Она хотела, чтобы он помог его отцу.
- Она хотела, чтобы он помог отцу.
- Она хотела, чтобы он помог своему отцу.

Sie wollte, dass er ihrem Vater helfe.

Она хотела, чтобы я пришёл.

Sie wollte, dass ich komme.

Она хотела постирать грязную одежду.

Sie wollte die verschmutzten Kleider waschen.

Садако хотела об этом забыть.

Sadako wollte das vergessen.

Я бы хотела арендовать автобус.

Ich würde gerne ein Bus mieten.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Она не хотела ничего плохого.

Sie hatte nichts Böses im Sinn.

Она хотела сбежать от повседневности.

Sie wollte dem Alltag entfliehen.

Я не хотела терять Тома.

Ich wollte Tom nicht verlieren.

Я хотела, чтобы Том страдал.

Ich wollte, dass Tom leidet.

Она хотела купить эту книгу.

Sie wollte das Buch kaufen.

Она хотела что-то изменить.

Sie wollte die Dinge verändern.

Марика хотела поехать в Японию?

Wollte Marika nach Japan?

Она нашла то, что хотела.

Sie hat gefunden, was sie wollte.

Мария не хотела выходить замуж.

Maria wollte nicht heiraten.

Я не хотела унизить его.

Ich wollte ihn nicht demütigen.

Она всё равно хотела пойти.

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

Я хотела бы стакан воды.

- Ich möchte ein Glas Wasser.
- Ich hätte ein Glas Wasser.

Она не хотела этого признавать.

Sie wollte es nicht zugeben.

Мария всегда хотела быть медсестрой.

Maria wollte schon immer Krankenschwester werden.

Она хотела выйти замуж немедленно.

Sie wollte sofort heiraten.

Мэри всегда хотела быть медсестрой.

Maria wollte schon immer Krankenschwester werden.

Лейла хотела попасть на небеса.

Laila wollte in den Himmel kommen.

Хотела бы я это знать.

Ich wünschte, ich wüsste es.

Мэри хотела знать все подробности.

Maria wollte alle Einzelheiten wissen.

Я всегда хотела написать роман.

Ich wollte schon immer einmal einen Roman schreiben.

Я хотела с тобой встретиться.

Ich wollte dich treffen.

Она не хотела мне говорить.

Sie wollte es mir nicht sagen.

Она хотела бы стать врачом.

Sie möchte gern Ärztin werden.

Я хотела быть его женой.

Ich wäre gerne seine Frau geworden.

Я хотела вернуть себе детей.

Ich wollte meine Kinder wiederhaben.

Я хотела быть как она.

Ich wollte so wie sie sein.

- Я хотела бы, чтобы мы стали подругами.
- Я хотела бы, чтобы мы были подругами.

Ich möchte, dass wir Freundinnen sind.