Translation of "смеха" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "смеха" in a sentence and their portuguese translations:

- Нет причин для смеха.
- Нет повода для смеха.

Não há motivo para riso.

- Я старался удержаться от смеха.
- Я старалась удержаться от смеха.

Eu tentei não rir.

День без смеха - потерянный день!

Um dia sem rir é um dia perdido!

Я помню звучание твоего смеха.

Eu me lembro do som da sua risada.

Я думал, что умру от смеха.

Eu pensei que morreria rindo.

Я просто не смог удержаться от смеха.

Ainda agora não pude conter-me do riso.

Извините, я не мог удержаться от смеха.

Desculpe. Não pude evitar o riso.

Я не смог удержаться от смеха над его причёской.

Eu não consegui não rir do corte de cabelo dele.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

A história dele foi tão engraçada que ninguém conseguia parar de rir.

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

Quase todo mundo riu quando o cantor caiu do palco.

Когда я увидал, как он танцует, я не удержался от смеха.

Eu não pude deixar de rir ao vê-lo dançando.

Каждый раз, когда мы вспоминаем его шутки, мы не можем удержаться от смеха.

Sempre que nos lembramos de suas piadas, não conseguimos parar de rir.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.

Христофор Колумб презирал пиратов, но любил их глазные повязки. Иногда он носил такую - просто так, смеха ради.

Cristóvão Colombo desprezava os piratas, mas ele adorava seus tapa-olhos. Às vezes, ele vestiria um desses - só para diversão.