Translation of "обратил" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "обратил" in a sentence and their portuguese translations:

Я обратил внимание.

Eu prestei atenção.

- Я не обратил на него внимания.
- Я не обратил на неё внимания.

Não prestei atenção nele.

Я не обратил на него внимания.

Não prestei atenção nele.

Он не обратил внимания на мой совет.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Он не обратил внимания на моё предупреждение.

Ele não prestou atenção ao meu aviso.

Он обратил её внимание на несколько орфографических ошибок.

Ele chamou a atenção dela para alguns erros de ortografia.

Кажется, никто не обратил внимания на его слова.

Parece que ninguém prestou atenção no que ele disse.

Он не обратил внимания на то, что она сказала.

Ele não prestou atenção ao que ela disse.

- Том обратил внимание, что дверь незаперта.
- Том заметил, что дверь незаперта.

- Tom notou que a porta estava aberta.
- Tom percebeu que a porta estava aberta.

- Том проигнорировал совет Мэри.
- Том не обратил внимания на совет Мэри.

Tom ignorou o conselho de Mary.

- Он не послушал моего совета.
- Он не обратил внимания на мой совет.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

- Она первая обратила на него внимание.
- Она была первой, кто обратил на него внимание.

Ela foi a primeira a prestar atenção nele.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

- Том меня игнорировал.
- Том меня проигнорировал.
- Том не обратил на меня внимания.
- Том не обращал на меня внимания.

Tom me ignorou.

- Ты меня проигнорировал.
- Вы меня проигнорировали.
- Ты не обратил на меня внимания.
- Вы не обратили на меня внимания.

- Você me ignorou.
- Você me ignorava.

- Он не обратил на меня внимания.
- Он меня проигнорировал.
- Он меня не послушал.
- Он не обращал на меня внимания.

Ele me ignorou.

- Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
- Как-то раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль с мёртвыми моряками... и вежливо его проигнорировал.

Uma vez, Cristóvão Colombo descobriu um navio cheio de marinheiros mortos... e polidamente ignorou-os.