Translation of "моё" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "моё" in a sentence and their portuguese translations:

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

Tudo aqui é meu.

- Вот моё сердце.
- Здесь моё сердце.

- Eis aqui meu coração.
- Aqui tens meu coração.

- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.

O que é meu é seu.

- Таково моё мнение.
- Это моё мнение.

- Tal é a minha opinião.
- Essa é a minha opinião.

- Это моё место.
- Это место моё.

Este lugar é meu.

- Ты моё солнышко.
- Ты - моё солнце.

Você é meu Sol.

Это моё!

Isto é meu!

Это моё.

- Isso é meu.
- Isto é meu.

Это моё?

- Isso é meu?
- Esse é o meu?
- Essa é minha?
- Essa é a minha?

- Моё мнение ты знаешь.
- Моё мнение вы знаете.
- Моё мнение вам известно.
- Моё мнение тебе известно.

- Você conhece minha opinião.
- Você sabe o que eu acho.

"Это - не моё!" "И не моё тоже!"

"Isto não é meu." "Meu também não é."

- Моё письмо было отправлено?
- Моё письмо отправили?

A minha carta foi enviada?

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Você recebeu a minha carta?

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

- Você recebeu meu convite?
- Recebeste meu convite?

- На нём моё имя.
- На ней моё имя.

Tem meu nome nisso.

- Вы видели моё пальто?
- Ты видел моё пальто?

Você viu o meu paletó?

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Não desperdice meu tempo.

- Зачем тебе моё разрешение?
- Зачем вам моё разрешение?

- Por que você precisa de minha permissão?
- Por que vocês precisam de minha permissão?

- Моё предложение было отвергнуто.
- Они отвергли моё предложение.

- Eles rejeitaram minha proposta.
- Eles rejeitaram a minha proposta.

- Моё хобби - коллекционирование монет.
- Моё увлечение - коллекционирование монет.

Meu passatempo é colecionar moedas.

- Ты съел моё печенье?
- Вы съели моё печенье?

Você comeu os meus biscoitos?

- Вам нужно моё разрешение.
- Тебе нужно моё разрешение.

Você precisa da minha permissão.

- Вот моё удостоверение личности.
- Это моё удостоверение личности.

Esta é minha carteira de identidade.

- Моё сердце переполнено болью.
- Моё сердце преисполнено болью.

Meu coração está cheio de dor.

- "Это твоё?" - "Да, моё".
- "Это Ваше?" - "Да, моё".

"Isso é seu?" "Sim, isso é meu."

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

Você recebeu a minha mensagem?

Где моё место?

Onde está o meu assento?

О, моё сердце!

Ó meu coração!

Моё хобби — языки.

Meu hobby são as línguas.

Это моё вино.

Este é o meu vinho.

Вот моё сердце.

Eis aqui meu coração.

Моё хобби — рыбалка.

O meu passatempo é pescar.

Это золото моё.

Este ouro é meu.

Эй, это моё!

Ei! Isso é meu!

Это не моё.

Isso não é meu.

Моё колено кровоточит.

Meu joelho está sangrando.

Моё сердце разбито.

- Meu coração está partido.
- Estou com o coração partido.

Где моё пиво?

Onde está a minha cerveja?

Моё решение таково.

A minha decisão é esta.

Где моё полотенце?

Onde está a minha toalha?

Это моё мнение.

Essa é a minha opinião.

Моё хобби — чтение.

O meu passatempo é ler.

Моё терпение иссякло.

Não tenho mais paciência.

Чтение — моё хобби.

A leitura é meu hobby.

Ты моё вдохновение.

Você é a minha inspiração.

Это моё решение.

Essa é a minha decisão.

Где моё пальто?

Onde está meu casaco?

Всё моё - ваше.

Tudo o que é meu é de vocês.

Всё моё - твоё.

Tudo o que é meu é seu.

Моё мнение изменилось.

A minha opinião mudou.

Это моё пальто.

Esse é o meu paletó.

Моё имя — "Странный".

Meu nome é "O Estranho".

Это моё предложение.

Esta frase é minha.

Тут моё имя.

Tem meu nome nisso.

Спорт - моё хобби.

- Esportes são meu hobby.
- Esportes são meu passatempo.

Моё время прошло.

Meu tempo já passou.

Моё радио сломалось.

Meu rádio quebrou.

Моё имя Жак.

Meu nome é Jack.

Это моё место.

Esse é o meu lugar.

Это моё любимое.

É o meu favorito.

- Вы напрасно тратите моё время.
- Ты напрасно тратишь моё время.
- Вы зря тратите моё время.
- Ты зря тратишь моё время.

Você está desperdiçando meu tempo.

- Моё мнение Том уже знает.
- Том уже знает моё мнение.
- Тому уже известно моё мнение.
- Тому моё мнение уже известно.

Tom já sabe a minha opinião.

- Моё сердце переполняло счастье.
- Моё сердце было переполнено счастьем.

- Meu coração estava cheio de felicidade.
- Meu coração transbordava de alegria.

- Моё терпение на исходе.
- Моё терпение подходит к концу.

Minha paciência está acabando.

- Моё хобби — изучение арабского языка.
- Моё хобби — изучение арабского.

Estudar árabe é meu passatempo.

- Кто переведёт моё предложение?
- Кто будет переводить моё предложение?

Quem traduzirá minha frase?

- Моё будущее находится в ваших руках.
- Моё будущее в ваших руках.
- Моё будущее в твоих руках.

O meu futuro está em suas mãos.

- Моё мнение похоже на Ваше.
- Моё мнение схоже с твоим.

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

- Это мой.
- Это моё.
- Она моя.
- Он мой.
- Оно моё.

- É meu.
- É minha.

- Ты хочешь услышать моё мнение?
- Вы хотите услышать моё мнение?

- Você quer ouvir minha opinião?
- Você quer minha opinião?

- Вы пытаетесь купить моё молчание?
- Ты пытаешься купить моё молчание?

Você está tentando comprar o meu silêncio?

- Медсестра измеряла моё кровяное давление.
- Медсестра измерила моё кровяное давление.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

- Моё радио опять сломалось.
- Моё радио опять вышло из строя.

O meu rádio pifou de novo.

- Моё любимое блюдо - жареная картошка.
- Моё любимое блюдо - картошка фри.

Minha comida preferida é batata frita.

- Вы неправильно написали моё имя.
- Ты неправильно написал моё имя.

Você escreveu o meu nome errado.

- Ты передал Тому моё сообщение?
- Вы передали Тому моё сообщение?

Você passou a minha mensagem para o Tom?

- Добавь моё имя в список.
- Внеси моё имя в список.

Adicione o meu nome à lista.

- Почему ты тратишь моё время?
- Почему вы тратите моё время?

Por que você está desperdiçando o meu tempo?

- Паэлья — моё любимое испанское блюдо.
- Моё любимое испанское блюдо - паэлья.

Meu prato espanhol favorito é a paella.

- Почему ты спрашиваешь моё мнение?
- Почему вы спрашиваете моё мнение?

Por que você está pedindo a minha opinião?

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

Coloque-se em meu lugar.

- Моё хобби — собирать старинные монеты.
- Моё хобби - коллекционирование старых монет.

Meu passatempo é colecionar moedas antigas.

Мэри. Это моё имя.

Mary. Esse é o meu nome.

Все критиковали моё мнение.

Todos atacaram a minha opinião.

Ты видел моё пальто?

Você viu o meu paletó?

Моё дело закончилось неудачно.

Meu trabalho terminou sem sucesso.

Моё хобби — коллекционировать марки.

Meu passatempo é colecionar selos.

Моё семейное положение — холост.

O meu estado civil é solteiro.