Translation of "сказала" in Italian

0.052 sec.

Examples of using "сказала" in a sentence and their italian translations:

- Она так сказала?
- Она сказала это?
- Она это сказала?

- L'ha detto?
- L'ha detta?
- Lei l'ha detto?
- Lei l'ha detta?

- Что сказала Мэри?
- Что Мэри сказала?

- Cos'ha detto Marie?
- Che cos'ha detto Marie?

- Она ей сказала.
- Она ему сказала.

Lei gliel'ha detto.

- Мэри ей сказала.
- Мэри ему сказала.

Mary gliel'ha detto.

- Девушка ничего не сказала.
- Девочка ничего не сказала.

- La ragazza non ha detto nulla.
- La ragazza non disse nulla.

- "Не плачь", - сказала она.
- "Не плачьте", - сказала она.

"Non piangere", disse.

- Она сказала, что довольна.
- Она сказала, что удовлетворена.

- Ha detto che era soddisfatta.
- Disse che era soddisfatta.

- Она сказала, что выиграет.
- Она сказала, что победит.

- Ha detto che avrebbe vinto.
- Disse che avrebbe vinto.

"Смотри", - сказала она.

"Guarda.", disse.

Она сказала Тони.

- Lei lo disse a Tony.
- L'ha detto a Tony.
- Lei l'ha detto a Tony.
- Lo disse a Tony.

Она сказала нет.

- Ha detto di no.
- Lei ha detto di no.
- Disse di no.
- Lei disse di no.

Мэри сказала нет.

- Mary ha detto di no.
- Mary disse di no.

Что она сказала?

- Che cos'ha detto?
- Cos'ha detto?
- Che ha detto?

Так она сказала.

È quello che ha detto.

Что сказала Опра?

Cos'ha detto Oprah?

- Она сказала, что простудилась.
- Она сказала, что у неё простуда.
- Она сказала, что простужена.

- Ha detto di avere avuto il raffreddore.
- Disse di avere avuto il raffreddore.
- Lei ha detto di avere avuto il raffreddore.
- Lei disse di avere avuto il raffreddore.

- Что бы сказала твоя мать?
- Что бы сказала ваша мать?
- Что бы твоя мама сказала?
- Что бы ваша мама сказала?

- Cosa direbbe tua madre?
- Che cosa direbbe tua madre?
- Che direbbe tua madre?
- Cosa direbbe sua madre?
- Che cosa direbbe sua madre?
- Che direbbe sua madre?
- Cosa direbbe vostra madre?
- Che cosa direbbe vostra madre?
- Che direbbe vostra madre?

- Знаешь, что она сказала?
- Вы знаете, что она сказала?

Sai che cosa che ha detto?

- Она сказала, что ей страшно.
- Она сказала, что боится.

- Ha detto che aveva paura.
- Disse che aveva paura.

- Она сказала, что вернётся.
- Она сказала, что ещё придёт.

- Ha detto che sarebbe tornata.
- Disse che sarebbe tornata.

- Она, должно быть, сказала ему.
- Она, наверное, сказала ему.

- Deve averglielo detto.
- Glielo deve avere detto.

- Ты понял, что она сказала?
- Ты поняла, что она сказала?
- Вы поняли, что она сказала?

Hai capito cos'ha detto?

- Она сказала, что он красив.
- Она сказала, что он красивый.

- Ha detto che era bello.
- Lei ha detto che era bello.
- Ha detto che lui era bello.
- Lei ha detto che lui era bello.
- Disse che era bello.
- Lei disse che era bello.
- Disse che lui era bello.
- Lei disse che lui era bello.

- Я понял, что она сказала.
- Я поняла, что она сказала.

Ho capito quello che ha detto.

- "Давай быстро", - сказала она ему.
- "Давай быстро", - сказала она ей.

"Dai, veloce", - le disse lei.

- Мэри сказала, что хочет уйти.
- Мэри сказала, что хочет уехать.

Mary ha detto di voler andarsene.

- Мэри сказала, что не спешит.
- Мэри сказала, что не торопится.

Mary ha detto che non era di fretta.

- Она сказала, что не спешит.
- Она сказала, что не торопится.

- Ha detto che non era di fretta.
- Disse che non era di fretta.

- Она сказала, что купит его.
- Она сказала, что купит её.

- Ha detto che lo comprerebbe.
- Ha detto che la comprerebbe.

- Она сказала мне, что выиграет.
- Она сказала мне, что победит.

- Mi ha detto che avrebbe vinto.
- Mi disse che avrebbe vinto.

- Она сказала, что очень несчастна.
- Она сказала, что очень несчастлива.

- Ha detto che era molto infelice.
- Disse che era molto infelice.

- Она сказала, что придёт завтра.
- Она сказала, что завтра придёт.

Ha detto che sarebbe venuta domani.

- Она сказала, что хочет выиграть.
- Она сказала, что хочет победить.

- Ha detto che voleva vincere.
- Disse che voleva vincere.

- Она сказала, что очень счастлива.
- Она сказала, что очень рада.

- Ha detto che è molto felice.
- Ha detto di essere molto felice.

- Она сказала мне, что спешит.
- Она сказала мне, что торопится.

- Mi ha detto che era di fretta.
- Mi disse che era di fretta.

Она сказала мне: «Мо...

Mi disse: "Mo...

Она сказала: «До свидания».

- Ha detto "arrivederci".
- Lei ha detto "arrivederci".

Она сказала мне шёпотом.

- Mi ha parlato sussurrando.
- Mi parlò sussurrando.
- Lei mi ha parlato sussurrando.
- Lei mi parlò sussurrando.

Она сказала, что счастлива.

- Diceva di essere felice.
- Lei diceva di essere felice.

Она ничего не сказала.

Non disse nulla.

Она что-то сказала?

- Ha detto qualcosa?
- Lei ha detto qualcosa?
- Disse qualcosa?
- Lei disse qualcosa?

«Глупые люди», — сказала белка.

"Stupidi umani", disse lo scoiattolo.

Она что-то сказала.

Ha detto qualcosa.

Это она мне сказала.

È stata lei a dirmelo.

Что сказала его жена?

- Cos'ha detto sua moglie?
- Che cos'ha detto sua moglie?
- Che ha detto sua moglie?

Неважно, что она сказала.

Non importa quello che ha detto.

Что она бы сказала?

- Cosa avrebbe detto?
- Lei cosa avrebbe detto?

Она сказала мне правду.

Lei mi ha detto la verità.

Ты ничего не сказала.

Tu non hai detto niente.

"Я забыла", - сказала она.

"Me ne sono scordata", - disse lei.

Что именно она сказала?

Cosa ha detto lei esattamente?

Она сказала ему уходить.

Lei gli ha detto di andarsene.

Мэри сказала, что поможет.

Mary disse che avrebbe aiutato.

Мэри сказала, что возвращается.

Mary ha detto che sarebbe tornata.

Мэри сказала, что счастлива.

- Mary ha detto che era felice.
- Mary disse che era felice.

Мэри сказала, что занята.

- Mary ha detto di essere occupata.
- Mary disse che era occupata.

Мэри сказала, что придёт.

Mary disse che sarebbe venuta.

Мэри сказала, что подождёт.

Mary disse che avrebbe aspettato.

Мэри сказала, что согласна.

Mary disse di essere d'accordo.

Опра правда это сказала?

Oprah ha veramente detto questo?

Она сказала, что разочарована.

- Ha detto che era delusa.
- Disse che era delusa.

Она сказала, что опоздает.

- Ha detto che sarebbe stata in ritardo.
- Disse che sarebbe stata in ritardo.

Она сказала, что удивлена.

- Ha detto che era sorpresa.
- Disse che era sorpresa.

Она сказала, что голодала.

- Ha detto che stava morendo di fame.
- Disse che stava morendo di fame.

Она сказала, что разведена.

- Ha detto che era divorziata.
- Disse che era divorziata.

Она сказала, что придёт.

- Ha detto che sarebbe venuta.
- Disse che sarebbe venuta.

Она сказала, что боялась.

- Ha detto che era spaventata.
- Disse che era spaventata.

Она сказала, что ест.

- Ha detto che stava mangiando.
- Disse che stava mangiando.

Она сказала, что устала.

- Ha detto che era stanca.
- Disse che era stanca.

Она сказала, что готова.

- Ha detto che era pronta.
- Disse che era pronta.

Она сказала, что спешит.

- Ha detto che era di fretta.
- Disse che era di fretta.

Она сказала, что занята.

- Ha detto che era impegnata.
- Ha detto che era occupata.
- Disse che era impegnata.
- Disse che era occupata.

Она бы нам сказала.

Ce lo avrebbe detto.

Она сказала, что ошибается.

- Ha detto che aveva torto.
- Disse che aveva torto.

Она сказала, что поможет.

- Ha detto che avrebbe aiutato.
- Disse che avrebbe aiutato.

Она сказала, что одинока.

- Ha detto che era sola.
- Disse che era sola.

Она сказала, что подождёт.

Ha detto che aspetterebbe.

Она никому не сказала.

- Non l'ha detto a nessuno.
- Non lo disse a nessuno.

Она сказала нам почему.

- Ci ha detto il perché.
- Ci disse il perché.

Она сказала, что попробует.

- Ha detto che avrebbe provato.
- Disse che avrebbe provato.

- Мэри сказала, что она тут делает?
- Мэри сказала, зачем она здесь?

Mary ha detto il motivo per cui era qui?

- Она сказала, что готова поговорить.
- Она сказала, что готова к разговору.

- Ha detto che era pronta a parlare.
- Disse che era pronta a parlare.

- Она сказала, что она это ценит.
- Она сказала, что ценит это.

- Ha detto che l'ha apprezzato.
- Disse che lo apprezzò.

- Она сказала мне, что была больна.
- Она сказала мне, что болела.

- Mi ha detto che era stata malata.
- Mi disse che era stata malata.

- Она сказала, что поедет на поезде.
- Она сказала, что поедет поездом.

- Ha detto che sarebbe andata in treno.
- Disse che sarebbe andata in treno.

- Она сказала, что очень голодна.
- Она сказала, что очень хочет есть.

- Ha detto che aveva molta fame.
- Disse che aveva molta fame.
- Ha detto che era molto affamata.
- Disse che era molto affamata.

- Она сказала, что не голодна.
- Она сказала, что не хочет есть.

- Ha detto che non aveva fame.
- Disse che non aveva fame.
- Ha detto che non era affamata.
- Disse che non era affamata.

- Она сказала, что гордится им.
- Она сказала, что она им гордится.

- Ha detto che è fiera di lui.
- Ha detto che è orgogliosa di lui.
- Ha detto di essere fiera di lui.
- Ha detto di essere orgogliosa di lui.

- Она сказала, что хочет пойти домой.
- Она сказала, что хочет домой.

- Ha detto che voleva andare a casa.
- Disse che voleva andare a casa.

- Она сказала, что ненавидит его.
- Она сказала, что она его ненавидит.

- Ha detto che lo odiava.
- Disse che lo odiava.