Translation of "совет" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "совет" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Você quer um conselho?

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за ваш совет.
- Спасибо вам за совет.

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется ваш совет.
- Мне требуется твой совет.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso que você me dê um conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Нам нужен твой совет.
- Нам нужен ваш совет.

Precisamos do teu conselho.

- Надеюсь, этот совет поможет.
- Надеюсь, это полезный совет.

Eu espero que este conselho seja útil.

Спасибо за совет!

Obrigado pela recomendação.

Мне нужен совет.

Eu preciso de aconselhamento.

Дай мне совет.

Dá-me uma dica.

- Том может дать вам совет.
- Том может дать тебе совет.

Tom pode lhe aconselhar.

- Твой совет вообще не помог.
- Ваш совет вообще не помог.

Seu conselho não ajudou nem um pouco.

Мой тебе совет тоже

Meu conselho para você também

Позвольте дать вам совет.

Deixe-me lhe dar um conselho.

Он дал мне совет.

Ele me deu um conselho.

Нам нужен твой совет.

- Necessitamos do teu conselho.
- Precisamos do teu conselho.

Мне нужен твой совет.

Eu preciso do seu conselho.

Спасибо за хороший совет!

Obrigado pelo valioso conselho!

Большое спасибо за совет.

Muito obrigado pelo conselho.

Том проигнорировал мой совет.

Tom ignorou meu conselho.

Спасибо за совет, Том.

- Obrigado pela dica, Tom.
- Obrigada pela dica, Tom.

Тренер дал мне совет.

O treinador me deu conselhos.

Мне нужен хороший совет.

Preciso de conselhos bons.

давайте рассмотрим первый совет.

vamos entrar na primeira dica.

Привет, Нил, отличный совет.

"Oi Neil, ótimo conselho.

- Том проигнорировал совет Мэри.
- Том не обратил внимания на совет Мэри.

Tom ignorou o conselho de Mary.

- Я хочу дать тебе небольшой совет.
- Я бы хотел дать тебе один совет.
- Я хочу дать тебе совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

Gostaria de te dar um conselho.

Я дам тебе небольшой совет.

Vou te dar um pequeno conselho.

Его совет был очень полезным.

O seu conselho foi muito útil.

Она дала мне хороший совет.

Ela me deu um bom conselho.

Том дал Мэри разумный совет.

Tom deu um conselho sensato a Mary.

Спасибо за совет. Я попробую.

- Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.
- Obrigada pelo conselho. Eu vou tentar.

Я очень ценю твой совет.

Eu aprecio muito o teu conselho.

Позволь нам дать тебе совет.

Permita-nos dar-lhe um conselho.

Городской совет потребовал уплаты штрафа.

A prefeitura solicitou o pagamento da multa.

Первый совет и первая стратегия,

A primeira dica e a primeira estratégia,

И бонусный совет для вас,

E a dica bônus para você é,

и я дам вам совет.

e eu vou te dar algum conselho.

- Я хотел бы дать тебе маленький совет.
- Я хотела бы дать тебе маленький совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

- Gostava de te dar um conselho.
- Gostaria de lhe dar um conselho.

- Можно я дам тебе один дружеский совет?
- Можно мне дать вам один дружеский совет?

- Posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
- Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?

И совет директоров решил купить Next

E o conselho decidiu comprar a empresa Next

- Спасибо за предложение.
- Спасибо за совет.

Obrigado pela sugestão.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Obrigado pela dica!

Это не шантаж. Это дружеский совет.

- Isso não é chantagem. É um conselho de amigo.
- Isso não é chantagem. É um conselho de amiga.

Совет Безопасности ООН — очень важная организация.

O Conselho de Segurança das Nações Unidas é uma organização muito importante.

и просто попытайтесь дать тактический совет,

E simplesmente tente dar conselho tático.

И последний последний совет для вас.

E uma dica final para você.

совет директоров, и они бы хотели,

conselho de diretores e eles falavam:

Он не обратил внимания на мой совет.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Хочешь маленький совет? Не говори ничего полиции.

Quer um conselho meu? Não conte nada à polícia.

- Утро вечера мудренее.
- Хороший совет приходит ночью.

A noite é boa conselheira.

Совет даётся только тем, кто его просит.

Conselho só se dá a quem pede.

Я очень благодарен вам за ваш совет.

Fico-te muito agradecido por teu conselho.

Том по большей части проигнорировал совет Мэри.

O Tom ignorou a maioria dos conselhos de Mary.

Можно мне дать вам один дружеский совет?

Posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?

Это лучший совет, который я могу дать.

Esse é o melhor conselho que posso dar.

Я дам вам совет, я помогу вам.

eu vou te dar algum conselho, vou te ajudar.

и просто пытаюсь дать хороший тактический совет.

e tentamos dar bons conselhos táticos.

Третий совет, который у меня для вас

A terceira dica que eu tenho para você é:

Я также узнал и это следующий совет,

A próxima dica que eu aprendi é que

Я дам вам еще один бонусный совет.

eu vou te dar uma dica bônus extra.

Но, просто общий совет для вас, ребята.

Mas, apenas um conselho geral para vocês.

- Нам нужен твой совет.
- Нам нужен ваш совет.
- Мы хотим с тобой посоветоваться.
- Мы хотим с вами посоветоваться.

Queremos o seu conselho.

Благодарю за совет, но я уже принял решение.

Eu agradeço o conselho, mas já tomei a minha decisão.

Да, я имею в виду, еще один совет

Apenas outra dica

Второй совет, который у меня для вас есть

A segunda dica que tenho para você é:

Второй совет, который у меня для вас есть,

A segunda dica que tenho para você é:

Третий совет, который у меня для вас, улучшается

A terceira dica que tenho para você é: melhore

потому что первый совет, который я вам дал,

porque a primeira dica que eu te dei,

Следующий совет, который у меня есть для вас,

A próxima dica que eu tenho para você é: deixe

Третий совет, который у меня для вас есть,

A terceira dica que tenho para você é,

Последний совет, который у меня для вас есть,

A última dica que tenho para você é,

Первый совет, который у меня для вас есть,

A primeira dica que eu tenho para você é,

давая вам совет, я не заботятся о деньгах,

te dando algum conselho, eu não ligo para o dinheiro,

Первый совет, который у меня есть для вас

A primeira dica que eu tenho para você é:

Третий неортодоксальный совет у меня для вас есть,

A terceira dica incomum que eu tenho para você é,

И вот еще один замечательный совет для вас

E aqui está outra dica incrível para você

есть вопросы о конкретный совет, который вы дали

ter dúvidas sobre uma dica específica que você deu

И затем, каждый час, я могу дать совет.

E depois a cada hora posso dar uma dica.

Итак, вот первый совет что вам нужно знать

Então aqui está a primeira dica que você precisa saber

Последний совет, который у меня для вас есть

A última dica que tenho para você é:

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

Se não fosse o meu conselho, você teria falhado.

Не зная, что делать, я спросил совет у учителя.

Não sabendo o que fazer, pedi conselho ao professor.

Я дал ему не только совет, но и велосипед.

Eu não só dei a ele alguns conselhos, também dei uma bicicleta.

- Большое спасибо за твои указания!
- Большое спасибо за совет.

Muito obrigado pelo conselho.

Позволь мне дать тебе совет - не писай против ветра!

- Deixa-me avisar-te duma coisa - não mijes para o ar!
- Deixa-me ensinar-te uma coisa - não se mija para o ar.

Итак, первый совет, который у меня есть для вас

Então a primeira dica que tenho para você é:

И последний совет, который у меня есть для вас

E a última dica que tenho para você é: