Translation of "живым" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "живым" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы нашли его живым.
- Мы обнаружили его живым.

- Nós o encontramos vivo.
- Nós o encontramos com vida.

Они поймали льва живым.

Eles pegaram um leão vivo.

Никто не выберется отсюда живым.

Ninguém vai sair vivo daqui.

Мы должны поймать льва живым.

Temos que pegar o leão vivo.

Мне он нужен живым и невредимым.

Eu preciso dele vivo e ileso.

Я был последним, кто видел его живым.

Eu fui o último a vê-lo vivo.

Никто не вернулся живым, чтобы рассказать об этом.

- Jamais alguém, que esteve lá, viveu para contar a história.
- Ninguém jamais esteve ali e saiu com vida para contar a história.

- Вам никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

- Você nunca me pegará com vida!
- Vocês nunca me pegarão com vida!

- Он был похоронен живым.
- Он был похоронен заживо.
- Его похоронили заживо.

Ele foi enterrado vivo.

- Я думал, я больше не увижу тебя живым.
- Я думала, я больше не увижу тебя живым.
- Я думал, я больше не увижу тебя живой.
- Я думала, я больше не увижу тебя живой.

- Pensei que jamais o veria vivo de novo.
- Pensei que jamais a veria viva outra vez.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

Eu estou feliz que você retornou em segurança.