Translation of "собираешься" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "собираешься" in a sentence and their japanese translations:

Ты собираешься сдаться?

諦めるつもりなの?

Ты собираешься уволиться?

仕事を辞めるつもりですか。

- Ты собираешься порвать с Томом?
- Ты собираешься развестись с Томом?

トムと別れるつもりなの?

- Я слышал, ты собираешься жениться.
- Я слышал, ты собираешься замуж.

結婚されるそうですね。

Ты собираешься поцеловать Тома?

トムにキスするつもりなの?

Ты собираешься открыть конверт?

その封筒、開けるつもりなの?

Ты собираешься сказать Тому?

トムには話すつもり?

Ты собираешься вызвать полицию?

- 警察に通報するつもり?
- 警察を呼ぶ気?

Что завтра собираешься делать?

明日は何したい?

Ты собираешься это использовать?

それを使うつもりなの?

Ты собираешься позвонить Тому?

トムに電話するつもりなの?

- Ты собираешься купить ту машину?
- Собираешься ли ты купить ту машину?

あの車を買うつもりですか。

- И как ты собираешься домой возвращаться?
- Как ты собираешься возвращаться домой?

どうやって家に帰るつもりなの?

- Ты собираешься пойти?
- Вы собираетесь пойти?
- Ты собираешься идти?
- Вы собираетесь идти?
- Ты собираешься ехать?
- Вы собираетесь ехать?

行くつもりなの?

Где ты собираешься провести отпуск?

- 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
- 休暇をどこで過ごすつもりか。

На сколько ты собираешься остаться?

- 滞在期間はどのくらいですか。
- 何日滞在する予定ですか。
- どれくらい滞在するのですか。
- どのくらい滞在しますか。

Которые туфли ты собираешься надеть?

どの靴をはくつもりですか。

Как ты собираешься это осуществить?

どうやって実行するつもりですか。

Как ты собираешься добраться домой?

どうやって家に着くつもりですか。

Ты собираешься купить этот автомобиль?

あの車を買うつもりですか。

Ты собираешься работать до десяти?

10時まで仕事するつもりなの?

Ты собираешься сделать это снова?

またやり直しですか。

Поторопись, если не собираешься опаздывать.

急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。

Ты собираешься снова звонить Тому?

またトムに電話するつもり?

Как долго ты собираешься роптать?

いつまで文句を言うつもりなんだい?

Ты собираешься пойти с Томом?

トムと一緒に行くつもりなの?

Когда ты собираешься мне позвонить?

- あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
- いつ電話してくれるの?

Когда ты собираешься бросить курить?

あなたはいつタバコを止めるつもりですか。

Кому ты собираешься его отправить?

誰に送るの?

Ты собираешься идти домой пешком?

歩いて家に帰るつもりなの?

Ты ещё собираешься покупать машину?

まだ車を買うつもりでいるの?

С кем ты собираешься ужинать?

誰と夕食を食べるつもりですか。

Ты собираешься посетить другие страны?

ほかの国にも旅行しますか。

Кем ты собираешься стать в будущем?

- 将来、何になるつもりですか。
- 将来何になるつもりなの?

В какой колледж ты собираешься поступать?

君はどこの大学を目指しているのですか。

Что собираешься делать после окончания школы?

学校を出たあと、どうするつもり?

Когда ты собираешься в отпуск летом?

- 何時から夏休みに入りますか。
- いつから夏休みに入りますか。

Ты снова собираешься меня надуть, негодник?

また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。

Ты собираешься вырубить здесь все деревья?

ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。

Надеюсь, ты не собираешься этого делать.

頼むから、そんなことはしないでね。

Ты собираешься снова встречаться с Томом?

またトムと付き合うつもり?

Чем собираешься заняться, пока ты здесь?

ここにいる間は、何をしたいですか。

Ты собираешься пойти встретиться с Томом?

トムに会いに行くつもりなの?

Ты собираешься мне помочь его найти?

探すの手伝ってくれるの?

Ты собираешься продать Тому свой велосипед?

自分の自転車をトムに売るつもりなの?

Ты это всё один съесть собираешься?

それ全部一人で食べるつもり?

Когда ты собираешься сказать «я согласен»?

いつ結婚するの?

Ты правда собираешься переехать в Бостон?

ほんとにボストンに引っ越すつもりなの?

Ты собираешься мне помочь или как?

俺を助けようっていうんじゃないのかよ?

Ты собираешься сходить на тот фильм?

あの映画、見に行くつもりなの?

Ты собираешься приглашать Тома на вечеринку?

トムをパーティーに誘うつもりなの?

Ты всё ещё собираешься ждать Тома?

まだトムのこと待つつもり?

Ты собираешься ехать в Бостон автобусом?

バスでボストンに行くつもりなの?

Что ты собираешься надеть на выпускной?

卒業式何着て行く?

- Ты правда собираешься это носить?
- Вы действительно собираетесь это надеть?
- Ты действительно собираешься это надеть?

本当にあれ着るつもり?

Кроме шуток, так что ты собираешься делать?

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

Что ты собираешься делать с этими деньгами?

このお金をどうしようとなさるのですか。

Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?

ボストンにはどれくらいいる予定なの?

Ты весь день собираешься проваляться в кровати?

一日中ベッドの中にいるつもり?

Том, с кем ты собираешься провести Рождество?

トムはクリスマス誰と過ごすの?

Ты собираешься делать свою домашнюю работу днём?

今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。

Ты серьёзно собираешься вести машину всю ночь?

本気で一晩中運転しようと思っているんですか?

Ты собираешься поговорить об этом с Томом?

そのことでトムに話をするつもりなの?

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

それをどうするつもりですか。

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

君はここで歌うつもりですか。

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。

Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?

- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
- 夏休みの期間は何をするつもりなの?

- Ты собираешься позвонить Тому?
- Вы собираетесь позвонить Тому?

トムに電話するつもりなの?

Сколько ещё ты собираешься спать? Уже одиннадцать часов!

いつまで寝てるの? もう11時だよ。

- Ты собираешься им помочь?
- Ты думаешь им помочь?

彼らを助けるつもりですか。

- Ты будешь этим пользоваться?
- Ты собираешься это использовать?

それを使うつもりなの?

Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?

こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。

Что ты собираешься делать во время летних каникул?

あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。

Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой?

あなたの初めての給料をどうするつもりですか。

- Вы собираетесь купить это?
- Ты собираешься купить это?

それ買うつもりなの?

Ты серьезно собираешься купить компьютер в этом магазине?

本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?

- Какой смысл ходить в школу, если ты не собираешься учиться.
- Бесполезно ходить в школу, если ты не собираешься учиться.

勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。

- Вы действительно собираетесь это есть?
- Ты действительно собираешься это есть?
- Ты в самом деле собираешься это есть?
- Вы в самом деле собираетесь это есть?
- Ты правда собираешься всё это съесть?

- まじでそれ全部食べる気?
- 本当にそれ全部食べるつもり?

- Вы собираетесь съесть этот хлеб?
- Вы собираетесь есть этот хлеб?
- Ты собираешься съесть этот хлеб?
- Ты собираешься есть этот хлеб?

- あのパン、食べるつもり?
- そこのパン、食べるの?

Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

- Ты собираешься извиняться перед Томом?
- Вы собираетесь извиняться перед Томом?
- Ты собираешься просить у Тома прощения?
- Вы собираетесь просить у Тома прощения?

トムに謝るつもりなの?

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?
- Ты вернёшься?
- Ты собираешься возвращаться?

戻ってくる予定なの?

- Ты собираешься косить лужайку сегодня?
- Вы собираетесь косить лужайку сегодня?

今日は芝刈りする予定なの?

Ну в самом деле, ты долго собираешься спать? Уже полдень!

まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。

Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей.

もしそれに申し込むなら親の許可がいる。

Если ты собираешься поехать в Америку, тебе надо освежить свой английский.

君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?
- Что ты планируешь делать?

何するつもり。

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

諸君は英語を学ぶところですか。

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

- 何をしたいんですか?
- 何がしたい?
- あなたは何をしたいですか。
- あなたは何がしたいのですか。
- 何がしたいの?

- Где вы собираетесь провести летние каникулы?
- Где ты собираешься провести летние каникулы?

あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。

- Ты собираешься пустить Тома за руль?
- Вы собираетесь пустить Тома за руль?

トムに運転させるつもり?

- Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?
- Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Как долго вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Сколько времени ты собираешься пробыть в Бостоне?

ボストンにはどれくらいいる予定なの?