Examples of using "собираешься" in a sentence and their japanese translations:
諦めるつもりなの?
仕事を辞めるつもりですか。
トムと別れるつもりなの?
結婚されるそうですね。
トムにキスするつもりなの?
その封筒、開けるつもりなの?
トムには話すつもり?
- 警察に通報するつもり?
- 警察を呼ぶ気?
明日は何したい?
それを使うつもりなの?
トムに電話するつもりなの?
あの車を買うつもりですか。
どうやって家に帰るつもりなの?
行くつもりなの?
- 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
- 休暇をどこで過ごすつもりか。
- 滞在期間はどのくらいですか。
- 何日滞在する予定ですか。
- どれくらい滞在するのですか。
- どのくらい滞在しますか。
どの靴をはくつもりですか。
どうやって実行するつもりですか。
どうやって家に着くつもりですか。
あの車を買うつもりですか。
10時まで仕事するつもりなの?
またやり直しですか。
急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
またトムに電話するつもり?
いつまで文句を言うつもりなんだい?
トムと一緒に行くつもりなの?
- あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
- いつ電話してくれるの?
あなたはいつタバコを止めるつもりですか。
誰に送るの?
歩いて家に帰るつもりなの?
まだ車を買うつもりでいるの?
誰と夕食を食べるつもりですか。
ほかの国にも旅行しますか。
- 将来、何になるつもりですか。
- 将来何になるつもりなの?
君はどこの大学を目指しているのですか。
学校を出たあと、どうするつもり?
- 何時から夏休みに入りますか。
- いつから夏休みに入りますか。
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
頼むから、そんなことはしないでね。
またトムと付き合うつもり?
ここにいる間は、何をしたいですか。
トムに会いに行くつもりなの?
探すの手伝ってくれるの?
自分の自転車をトムに売るつもりなの?
それ全部一人で食べるつもり?
いつ結婚するの?
ほんとにボストンに引っ越すつもりなの?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
あの映画、見に行くつもりなの?
トムをパーティーに誘うつもりなの?
まだトムのこと待つつもり?
バスでボストンに行くつもりなの?
卒業式何着て行く?
本当にあれ着るつもり?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
このお金をどうしようとなさるのですか。
ボストンにはどれくらいいる予定なの?
一日中ベッドの中にいるつもり?
トムはクリスマス誰と過ごすの?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
そのことでトムに話をするつもりなの?
それをどうするつもりですか。
君はここで歌うつもりですか。
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
- 夏休みの期間は何をするつもりなの?
トムに電話するつもりなの?
いつまで寝てるの? もう11時だよ。
彼らを助けるつもりですか。
それを使うつもりなの?
こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
それ買うつもりなの?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。
- まじでそれ全部食べる気?
- 本当にそれ全部食べるつもり?
- あのパン、食べるつもり?
- そこのパン、食べるの?
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
トムに謝るつもりなの?
戻ってくる予定なの?
今日は芝刈りする予定なの?
まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。
何するつもり。
諸君は英語を学ぶところですか。
- 何をしたいんですか?
- 何がしたい?
- あなたは何をしたいですか。
- あなたは何がしたいのですか。
- 何がしたいの?
あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
トムに運転させるつもり?
ボストンにはどれくらいいる予定なの?