Translation of "замуж" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "замуж" in a sentence and their japanese translations:

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

彼女は若くして結婚した。

- Наконец-то моя сестра вышла замуж.
- Наконец моя сестра вышла замуж.
- Моя сестра наконец вышла замуж.

とうとう私の姉は結婚した。

- Вскоре она вновь вышла замуж.
- Вскоре она снова вышла замуж.

彼女はすぐに再婚した。

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

結婚したいですか?

Когда она вышла замуж?

彼女はいつ結婚したのですか。

Я выдал дочь замуж.

娘をとつがせた。

Выходи за меня замуж.

私と結婚して。

Джейн рано вышла замуж.

ジェインは若くして結婚した。

Она вышла замуж молодой.

彼女は若くして結婚した。

Мария вышла замуж поневоле.

- マリアね、嫌々結婚したのよ。
- マリアね、渋々結婚したの。

- Они говорят, что она скоро выйдет замуж.
- Говорят, она скоро выйдет замуж.

彼女はもうすぐ結婚するそうだ。

- Она вышла замуж в семнадцать лет.
- Она вышла замуж в 17 лет.

彼女は17歳の時に結婚した。

- Моя дочь выйдет замуж в июне.
- Моя дочь выходит замуж в июне.

- 娘が6月に結婚します。
- 娘は6月に結婚します。

Она вышла замуж за ничтожество.

彼女は名もない男と結婚した。

Она вышла за него замуж.

彼女は彼と結婚した。

Она вышла замуж за одноклассника.

彼女はクラスメートと結婚した。

Он обещал выдать её замуж.

彼は彼女と結婚する約束をした。

Она вышла замуж за музыканта.

彼女は音楽家と結婚した。

Она вышла замуж за богача.

- 彼女は金持ちと結婚した。
- 彼女はお金持ちと結婚した。

Она собирается замуж за богача.

彼女は金持ちと結婚するつもりだ。

Она вышла замуж за ихтиолога.

彼女は魚類学者と結婚した。

Вскоре она вышла замуж снова.

彼女はすぐに再婚した。

Она хотела выйти замуж сразу.

彼女はすぐに結婚したかった。

Она хотела выйти замуж немедленно.

彼女はすぐに結婚したかった。

Она выйдет замуж за богача.

- 彼女は富豪と結婚する。
- 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。

Этой осенью она выходит замуж.

彼女はこの秋結婚します。

Её заставили выйти замуж за него.

彼女を彼と結婚させた。

Она вышла замуж без ведома родителей.

彼女は両親に知らせずに結婚した。

В следующем году она выйдет замуж.

彼女は来年結婚する。

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

彼女は結婚するには若すぎる。

Ходит слух, что она вышла замуж.

彼女が結婚したといううわさがある。

Она вышла замуж за своего одноклассника.

彼女はクラスメートと結婚した。

Моя старшая сестра наконец вышла замуж.

- とうとう私の姉は結婚した。
- うちの姉がついに結婚したんです。

Моя дочь выйдет замуж в июне.

- 娘が6月に結婚します。
- 娘は6月に結婚します。

Она пообещала выйти за него замуж.

彼女は彼と結婚すると約束した。

Моя дочь выходит замуж в июне.

- 私の娘は6月に結婚する予定です。
- 娘が6月に結婚します。
- 娘は6月に結婚します。

Она вышла замуж в семнадцать лет.

彼女は17歳の時に結婚した。

Она вышла замуж за богатого старика.

彼女は金持ちの老人と結婚した。

Я хотела выйти за него замуж.

彼と結婚したかったな。

Она вышла замуж за банковского служащего.

彼女は銀行員と結婚した。

Моя сестра вышла замуж за врача.

私の妹は医者と結婚した。

Она вышла замуж в прошлом году.

彼女は去年結婚した。

Она вышла замуж против воли отца.

彼女は父の意に逆らって結婚した。

Она вышла замуж в 25 лет.

彼女は25歳で結婚した。

Мама, я тоже хочу выйти замуж.

ママ、あたしも結婚したいわ。

- Сколько ей было, когда она вышла замуж?
- Сколько ей было лет, когда она вышла замуж?

彼女が結婚したのはいくつの時ですか。

- Тебе пора жениться.
- Тебе пора замуж.
- Вам пора жениться.
- Вам пора замуж.
- Вам пора пожениться.

君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。

- Она вышла замуж, когда ей ещё не было двадцати.
- Она вышла замуж в подростковом возрасте.

- 彼女は十代で結婚した。
- 彼女は10代で結婚した。

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

- いつ結婚したの?
- いつ結婚なさったのです?

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

父は私が彼と結婚することを許さなかった。

- Её старшая сестра в прошлом месяце вышла замуж.
- Её старшая сестра вышла замуж в прошлом месяце.

彼女の姉は先月結婚した。

Она хочет выдать дочь замуж за врача.

彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。

Она ни за кого не вышла замуж.

彼女は誰とも結婚しなかった。

Она не из тех, кто выходит замуж.

彼女は結婚するタイプではない。

В итоге она выйдет за него замуж.

彼女は結局彼と結婚することになった。

Я уговорил её выйти за него замуж.

私は彼女を説得して彼と結婚させた。

Ей не хочется выходить за него замуж.

彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。

В итоге она вышла за него замуж.

彼女は結局彼と結婚することになった。

Моя мать вышла замуж в двадцатилетнем возрасте.

- 私の母は20歳のときに結婚した。
- 私の母は20歳のとき結婚した。

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.

私と結婚して。

Том знает, что Мэри хочет выйти замуж.

メアリーが結婚したがっていること、トムには分かってるんだ。

Я не знаю, когда она вышла замуж.

私は彼女がいつ結婚したかわからない。

Моя сестра вышла замуж за своего одноклассника.

私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。

- Зря я женился.
- Зря я вышла замуж.

結婚なんてしなければよかった。

Она вышла замуж в возрасте 17 лет.

彼女は17歳の時に結婚した。

Том хочет, чтобы его дочь вышла замуж.

トムは娘に結婚してほしい。

Анна вышла замуж без ведома её родителей.

アナは、親が知らないうちに結婚した。

Он выдал свою дочь замуж за адвоката.

彼は娘を弁護士に嫁がせた。

Интересно, выйдет ли она за него замуж.

彼女は彼と結婚するのかなあ。

- Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома.
- Он убедил дочь не выходить замуж за Тома.

彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

「良き妻」となる素材であるよう 教育されたからです

Мисако вышла замуж за канадца в прошлом июне.

ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。

После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.

学校を出ると、彼女は級友と結婚した。

Мистер Смит выдал свою дочь замуж за доктора.

スミス氏は娘を医者に嫁がせた。

Она вышла за него замуж в прошлом году.

- 彼女は去年彼と結婚した。
- 彼女さ、去年あいつと結婚したんだ。

Она вышла замуж, когда ей было двадцать пять.

- 彼女は25歳のとき結婚した。
- 彼女は25歳で結婚した。