Translation of "конверт" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "конверт" in a sentence and their japanese translations:

- Он взрезал конверт.
- Он разрезал конверт.

- 彼は封筒を切って開けた。
- 彼は、その封筒を切り開いた。

Нужен конверт.

封筒が必要だ。

- Наклейте марку на конверт.
- Наклей на конверт марку.
- Наклейте на конверт марку.

封筒に切手を貼りなさい。

Кто открыл конверт?

だれがこの封筒を破って開けたのか。

Он взрезал конверт.

- 彼は封筒を切って開けた。
- 彼は、その封筒を切り開いた。

Я вскрыл конверт.

私は封筒を破って開けた。

Мне нужен конверт.

- 封筒をください。
- 封筒が必要だ。
- 封筒がいる。

- Ты наклеил на конверт марку?
- Вы наклеили на конверт марку?

その封筒に切手を貼りましたか。

- Секретарша положила письмо в конверт.
- Секретарша вложила письмо в конверт.

秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

Ты собираешься открыть конверт?

その封筒、開けるつもりなの?

Том передал Мэри конверт.

トムはメアリーに封筒を渡した。

У меня уже есть конверт.

私はすでに封筒をもっている。

Я должен поставить печать на конверт.

封筒に切手をはらなければならない。

Я забыл наклеить марку на конверт.

私は封筒に切手をはるのを忘れた。

Я открыл конверт и достал письмо.

私は封筒を開けて手紙を引き出した。

Наклей ещё одну марку на конверт.

封筒にもう1枚切手をはりなさい。

Написав письмо, она положила его в конверт.

手紙を書いて、彼女はそれを封筒に入れた。

- Том сказал мне до дня рождения конверт не открывать.
- Том не велел мне открывать конверт до дня рождения.

トムは私に「誕生日になったら、手紙を開けていいよ」と言った。

- Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
- Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。

Не забудь наклеить марку на конверт с письмом.

手紙に切手を貼るのを忘れるな。

Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。

Мне нужен конверт и бумага, а ещё карандаш или ручка.

私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。

Этот конверт немного великоват, но подойдёт. Говорят ведь: "велико - не мало".

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。

Этот конверт, конечно, великоват, но ничего. Не зря же говорят: "Лучше очень большое, чем слишком маленькое".

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。