Translation of "открыть" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "открыть" in a sentence and their japanese translations:

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

あなたはその窓を開けてもよい。

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- 窓を開けてもらえますか。
- あなたはその窓を開けることが出来ますか。

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

- 窓を開けてもらえますか。
- 窓をあけていただけませんか。

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

彼女はその箱を開けることができた。

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

トムはドアを開けようとした。

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

- Я думаю открыть пиццерию.
- Я планирую открыть пиццерию.

ピザ屋さんを開くつもりなんだ。

Потяни, чтобы открыть.

手前にひいて開けてください。

Можно открыть окно?

窓を開けてもいいですか。

- Могу я открыть этот ящик?
- Могу я открыть эту коробку?
- Я могу открыть эту коробку?

この箱開けてもいい?

- Вы можете открыть дверь?
- Не могли бы вы открыть дверь?

ドアを押し開けられますか。

- Она попросила его открыть окно.
- Она попросила её открыть окно.

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

彼女はびんをあけることができなかった。

- Она сказала мне открыть окно.
- Она велела мне открыть окно.

彼女は私に窓を開けるよう言った。

Вы можете открыть окно?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。

Он попытался открыть дверь.

彼はそのドアを開けようとした。

Я могу открыть окно.

私はその窓を開けることが出来ます。

Он попытался открыть окно.

彼は窓を開けようとした。

Вы можете открыть дверь?

ドアを開けてもらえる?

Ты собираешься открыть конверт?

その封筒、開けるつもりなの?

Меня попросили открыть ворота.

私は門を開けるように頼まれた。

Мне придётся открыть окно.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

Могу я открыть занавеску?

カーテンを開けてもいいですか?

Я должна открыть окно.

窓を開けなきゃ。

Могу я открыть банку?

缶を開けてもいいですか。

Я должен открыть окно.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

Можешь открыть дверь, пожалуйста?

ドアを開けてもらえませんか?

Я собираюсь открыть пиццерию.

ピザ屋さんを開くつもりなんだ。

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。

- Могу я открыть коробку?
- Можно я открою коробку?
- Можно мне открыть коробку?

箱を開けてもいいですか。

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

彼はその箱を開けることができなかった。

открыть что-то в себе.

それらを見つけ出すのは 私たち自身の役目なのです

Или даже открыть своё дело.

起業するチャンスになるかもしれません

Я хотел бы открыть счёт.

口座を開きたいのですが。

Я не знаю, чем открыть.

- それをどうやって開けたらいいのか分からない。
- 何を使って開ければいいのかわからないんだ。

Она сказала мне открыть окно.

彼女は私に窓を開けるよう言った。

Он обнаружил, как открыть коробку.

彼は箱の開け方をわかった。

Он попросил меня открыть дверь.

彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。

Я попросил его открыть окно.

私は彼に窓を開けるよう頼んだ。

Том заставил меня открыть коробку.

トムは私に箱を開けるよう強制した。

Том заставил меня открыть ящик.

トムは私に箱を開けるよう強制した。

Я могу открыть эту коробку?

この箱開けてもいい?

Может кто-нибудь открыть окно?

誰か窓を開けてくれる?

Извините, могу я открыть окно?

- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
- すみませんが、窓を開けてもいいですか。

Я тщетно пытался открыть его.

- それを開けようとしてみたがだめでした。
- それを開けようとしたがだめだった。

Она попросила меня открыть окно.

彼女は私に「窓をあけてください」と言った。

Отец попросил меня открыть окно.

父は私に窓を開けるように頼んだ。

Мне нужно открыть эту дверь.

このドア開けないといけないんだ。

Мне нечем открыть консервную банку.

私はそのかんを開ける物がない。

Я попросил Тома открыть окно.

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

Я заставил его открыть дверь.

私は彼に戸を開けさせた。

Отец попросил меня открыть дверь.

父は私にドアを開けるように頼んだ。

Она попросила его открыть окно.

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

Я хочу открыть банковский счёт.

銀行口座を開設したいんですけど。

- Я хотел бы открыть счёт в банке.
- Я хотел бы открыть банковский счет.

- 銀行口座を開設したいんですけど。
- 銀行口座を作りたいんですけど。

- Неудивительно, что ты не смог открыть дверь.
- Неудивительно, что тебе не удалось открыть дверь.

君がドアを開けられなかったのも無理はない。

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

画像は簡単な方法で確認できます。

Она не знала, какую дверь открыть.

どのドアを開けるべきか彼女は迷った。

Чтобы это открыть, нам понадобится инструмент.

それを開ける道具が必要です。

Я бы хотел открыть банковский счёт.

預金口座を開設したいのですが。

Он тщетно пытался открыть запертую дверь.

彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

撃て!

Чтобы его открыть, нам нужны инструменты.

それを開ける道具が必要です。

Я хочу открыть тебе мой секрет.

君に僕の秘密を打ち明けたいな。

Вы знаете, как открыть эту коробку?

- この箱のあけ方を知っていますか。
- あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
- この箱の開け方分かる?

Вы не могли бы открыть дверь?

ドアを開けてもらえませんか?

- Мог бы ты открыть окно в машине?
- Ты не мог бы открыть окно в машине?
- Вы не могли бы открыть окно в машине?

車の窓を開けていただけませんか。

Том провел пятнадцать минут, пытаясь открыть ящик ломом, но так и не смог его открыть.

トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。

- Вы не будете добры открыть мне дверь?
- Вы не будете так добры открыть для меня дверь?
- Не были бы вы так любезны открыть мне дверь?

- 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
- どうかドアを開けていただけませんでしょうか。

- Ты собираешься открыть коробку?
- Вы собираетесь открыть коробку?
- Ты будешь открывать коробку?
- Вы будете открывать коробку?

その箱、開けるつもりなの?

- Как мне открыть капот?
- Как открывается капот?

どうやってボンネットを開けるのですか。

Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".

「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。

Не будете ли вы любезны открыть окно?

窓を開けてくださいませんでしょうか。

Том не может сообразить, как открыть коробку.

トムはその箱の開け方がわからない。

- Не могу открыть крышку.
- Крышка не открывается.

蓋が開けられないのです。

Я хотел бы открыть счёт в банке.

- 銀行口座を開設したいんですけど。
- 銀行口座を作りたいんですけど。

Я попробовал открыть дверь изо всех сил.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

- Ты не мог бы открыть окно?
- Прости, ты не откроешь окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

窓を開けてくれますか。

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

‎人類が知らない別世界

Она попробовала открыть дверь, но это оказалось невозможно.

彼女は戸を開けようとしたがだめだった。

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

Прошу прощения, вы не могли бы открыть окно?

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。

Когда я попытался открыть дверь, дверная ручка отломилась.

ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。

Он слишком робок, чтобы открыть ей своё сердце.

彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。

Том попытался открыть дверь, но она была заперта.

トムはドアを開けようとしたが、鍵が掛かっていた。

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

まだ発見されていない美を 見つけようとしている!

Несмотря на приложенные усилия, он не мог открыть дверь.

どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。

Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.

支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。

Чтобы открыть путь в будущее, необходимо оглянуться в прошлое.

未来を切り開くためには、過去を振り返らなければならない。

- Ничего, если я открою занавеску?
- Могу я открыть занавеску?

カーテンを開けてもいいですか?

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。