Examples of using "вызвать" in a sentence and their japanese translations:
タクシーを呼びましょうか?
救急車呼びましょうか?
ヘリを呼ばなきゃ
弁護士を呼んだほうがいい。
タクシーを呼びましょうか?
- 誰か警備員を呼べる?
- どなたかセキュリティに連絡できますか?
- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?
タクシーを呼びましょうか?
救急車呼びましょうか?
責任者に会わせろと言うんだ」
警察を呼ばないといけないな。
警察に連絡した方がいいぞ。
警察に連絡した方がいいぞ。
医者を呼びにやったほうがよい。
医者を呼ばなくちゃ。
私達は警察を呼んだほうがいい。
私は思い切って警察に電話した。
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
- 警察に通報するつもり?
- 警察を呼ぶ気?
私たちは医者を呼んだ方がいい。
警察を呼ばないといけません。
- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?
- タクシーを呼んでいただけませんか?
大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。
私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
肺がんの原因にもなり得る。
医者を呼びにやってくれませんか。
最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
私は男に「出て行かなければ 警察を呼ぶ」と言いました
- 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
- 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
もうしかたない 救助を呼ぼう
助けを求めて― 逃げなくては
救助を呼ばなきゃ 病院へ行くんだ
だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう
、ランヌは前衛隊の指揮を再開した 。 ベニグセンが フリードランドの近く
あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ
だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう
あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
血流に入ると感染症になる 発疹も出るよ
彼の帝国に広がったギリシア思想が 現地の伝統文化と融合し、
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら