Examples of using "следить" in a sentence and their japanese translations:
力を合わせ 氷河の状態を見守り
そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
私は写真家として これを確認しなければなりませんでした
親は子供の幸せを見守らなければならない。
- 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
- あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
- 僕は片時も君から目を離さない。
- 君のことを見ているからね。
ハイエナは10キロ以上先から 聞き耳を立てている
それまでは毎日 彼女を追うのに必死だった
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
影(かげ)を水面に映(うつ)さないように― 注意しておきたい
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。