Translation of "говоришь" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "говоришь" in a sentence and their finnish translations:

- Ты говоришь.
- Что ты говоришь!
- Подумаешь!

- Sinä puhut.
- Puhut.

Ты говоришь.

- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.

Думай, что говоришь!

Varo sanojasi!

Ты серьёзно говоришь?

- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?

Ты говоришь неправду.

Et kerro totuutta.

- Ты говоришь быстро.
- Ты быстро говоришь.
- Вы быстро говорите.

- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?

Miksi kerrot sen minulle?

- Ты говоришь сам с собой?
- Ты говоришь сама с собой?

Puhutko itseksesi?

Ты всегда так говоришь.

Niinhän sinä aina sanot.

Ты обо мне говоришь?

Puhutko sinä minusta?

Почему ты так говоришь?

- Miksi sinä niin sanot?
- Miksi sinä noin sanot?

Ты говоришь по-китайски?

Puhutko sinä kiinaa?

Ты говоришь по-ирландски?

Puhutko iiriä?

Почему ты сейчас говоришь?

Miksi sinä puhut nyt?

Ты говоришь по-французски?

- Puhutko ranskaa?
- Puhutko sinä ranskaa?

Ты говоришь по-шведски?

- Puhutko sinä ruotsia?
- Puhutko ruotsia?

- Ты говоришь слишком много.
- Вы слишком много говорите.
- Ты слишком много говоришь.

- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.

Почему ты говоришь по-французски?

- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?

Ты не говоришь всю правду.

Et kerro totuutta.

Ты хорошо говоришь на французском?

- Osaatko puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko sinä puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko puhua hyvin ranskaa?

Извини, как, говоришь, тебя зовут?

Anteeksi, mikä sun nimi taas olikaan?

Ты свободно говоришь по-английски.

- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.

Ты по-французски бегло говоришь?

Puhutko ranskaa sujuvasti?

Ты не говоришь много, правда?

Sinä et paljoa puhu, eikö vain?

Ты говоришь со своими кошками?

Puhutko kissoillesi?

Ты не говоришь по-французски?

- Etkö osaa puhua ranskaa?
- Etkö sinä osaa puhua ranskaa?

- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Ты о ком?
- Про кого ты говоришь?

Kenestä sinä puhut?

Я не понимаю, что ты говоришь.

- En ymmärrä mitä sinä sanot.
- En ymmärrä mitä sanot.

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

- Mitä sinä sanot?
- Mitä sanot?

На каких языках ты говоришь, Том?

Mitä kieliä osaat puhua, Tom?

Вот бы понимать, что ты говоришь.

- Toivon, että ymmärtäisin, mitä sanot.
- Toivoisin ymmärtäväni mitä sanot.

Ты ведь говоришь по-французски, да?

Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?

- Ты хорошо говоришь по-французски?
- Ты хорошо говоришь на французском?
- Вы хорошо говорите по-французски?

- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Oletko hyvä ranskan puhumisessa?
- Puhutko hyvin ranskaa?

- Ты говоришь по-английски?
- Ты знаешь английский?

- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?

Почему ты так хорошо говоришь по-английски?

- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь!

Mistä sinä oikein puhut?

Ты же ведь говоришь по-французски, да?

Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?

Что? Я не слышу, что ты говоришь.

- Mitä? En kuule mitä sanot.
- Mitä? Minä en kuule, mitä sinä sanot.

Ты по-французски хоть как-то говоришь?

Osaatko yhtään ranskaa?

Ты никогда не говоришь, что любишь меня.

Et koskaan sano rakastavasi minua.

Что ты говоришь? Я тебя не понимаю!

Mitä sinä puhut? En ymmärrä!

- Я не понимаю, что вы говорите.
- Я не понимаю, что ты говоришь.
- Не понимаю, что ты говоришь.

En ymmärrä mitä sinä sanot.

Ты не говоришь по-французски, не так ли?

- Sinähän et osaa ranskaa, vai kuinka?
- Sinä et osaa puhua ranskaa, eikö niin?

- Ты говоришь в нос.
- Ты гундосишь.
- Ты гнусавишь.

Sä honotat.

Я не согласен с тем, что ты говоришь.

En hyväksy mitä sanotte.

- Ты говоришь на маратхи?
- Вы говорите на маратхи?

Puhutko marathia?

Ты сам-то веришь в то, что говоришь?

Uskotko siihen mitä sanoit?

- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?

- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?

Puhutko turkkia?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?

Kenen kans sä puhut?

- Ты о нас говоришь?
- Вы о нас говорите?

- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?

- Ты говоришь по-ирландски?
- Вы говорите по-ирландски?

Puhutko iiriä?

- Ты очень быстро говоришь.
- Вы очень быстро говорите.

Sinä puhut todella nopeasti.

- Ты серьёзно?
- Ты серьезно?
- Ты это серьезно говоришь?

- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?

- Вы говорите по-английски?
- Ты говоришь по-английски?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Ты говоришь на эсперанто?
- Вы говорите на эсперанто?

Puhutko esperantoa?

- Вы говорите на латыни?
- Ты говоришь на латыни?

Puhutko latinaa?

- Вы говорите по-фински?
- Ты говоришь по-фински?

Puhutko sinä suomea?

- Ты говоришь по-венгерски?
- Вы говорите по-венгерски?

- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?

Я буду курить и мне похуй что ты говоришь.

Minä poltan enkä välitä vittuakaan mitä sitä sanot.

Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.

Sanomassasi ei ollut päätä eikä häntää.

Ты здорово говоришь на французском. Где ты его учил?

- Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?
- Puhutpa sinä hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

Когда говоришь с человеком на языке, который ему понятен, он понимает умом. Когда говоришь с ним на его языке, он понимает сердцем.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

- Ты хорошо говоришь по-французски?
- Вы хорошо говорите по-французски?

- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?

- Я понимаю, что вы говорите.
- Я понимаю, что ты говоришь.

Ymmärrän mitä sanotte.

- На каких языках ты говоришь?
- На каких языках вы говорите?

- Mitä kieliä osaat puhua?
- Mitä kieliä sinä osaat puhua?

- Ты не говоришь по-французски?
- Вы не говорите по-французски?

Etkö sinä puhu ranskaa?

- Где вы говорите по-французски?
- Где ты говоришь по-французски?

Missä sinä puhut ranskaa?

- Ты говоришь на моём языке.
- Вы говорите на моём языке.

Sinä puhut minun kieltäni.

- Ты ведь говоришь по-французски, да?
- Ты ведь говоришь по-французски, правда?
- Вы ведь говорите по-французски, да?
- Вы ведь говорите по-французски, правда?
- Вы ведь говорите по-французски, верно?
- Ты ведь говоришь по-французски, верно?

- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?

- Ты действительно хорошо говоришь по-французски.
- Вы действительно хорошо говорите по-французски.
- Ты правда хорошо говоришь по-французски.
- Вы правда хорошо говорите по-французски.

- Sinä tosiaankin puhut ranskaa aika hyvin.
- Sinä todellakin puhut ranskaa melkoisen hyvin.

- Ты каждый день говоришь на французском?
- Вы каждый день говорите на французском?
- Вы каждый день говорите по-французски?
- Ты каждый день говоришь по-французски?

- Puhutko ranskaa joka päivä?
- Puhutteko ranskaa joka päivä?

- Вы говорите по-итальянски?
- Ты знаешь итальянский?
- Ты говоришь по-итальянски?

- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?

- Том, ты на каких языках говоришь?
- На каких языках говорит Том?

- Mitä kieliä Tom osaa puhua?
- Mitä kieliä osaat puhua, Tom?
- Mitä kieliä osaat, Tom?
- Mitä kieliä Tom osaa?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём ты толкуешь?

Mitä sä höpiset?

Мне нужен кто-нибудь, кто говорит на португальском языке. Ты говоришь?

Tarvitsen jonkun, joka puhuu portugalia. Puhutko sinä sitä?

Имеет значение не то, что ты говоришь, а то, что ты делаешь.

Ei se mitä sanot vaan teet on mitä lasketaan.

- Я слышал, ты говоришь по-французски.
- Я слышал, вы говорите по-французски.

Kuulin, että osaat puhua ranskaa.

- Ты очень хорошо говоришь по-французски.
- Вы очень хорошо говорите по-французски.

- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.

- Я думал, ты говоришь по-французски.
- Я думал, Вы говорите по-французски.

- Luulin, että osaisit puhua ranskaa.
- Ajattelin, että osaisit puhua ranskaa.

Ты должен осторожно подбирать слова, когда говоришь с людьми, которые легко обижаются.

Mielensäpahoittajille puhuessa täytyy olla varovainen.

- Ты не знаешь, о чём говоришь.
- Вы не знаете, о чём говорите.

- Sinä et tiedä mistä sinä puhut.
- Sinä et tiedä mistä puhut.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?

Почему ты всё время говоришь со мной по-английски? Потому, что я иностранец?

Miksi sinä aina puhut minulle englantia? Johtuuko se siitä, että olen ulkomaalainen?

- Трудно поверить в то, что ты говоришь.
- Трудно поверить в то, что вы говорите.
- С трудом верится в то, что ты говоришь.
- С трудом верится в то, что вы говорите.

Sitä mitä sanot, on vaikea uskoa.

- Я знаю, что ты говоришь по-французски.
- Я знаю, что Вы говорите по-французски.

Tiedän, että puhut ranskaa.

- Том сказал, что ты говоришь по-французски.
- Том сказал, что вы говорите по-французски.

Tom sanoi, että puhut ranskaa.

- Где вы разговариваете на эсперанто?
- Где вы говорите на эсперанто?
- Где ты говоришь на эсперанто?

- Missä sinä puhut esperantoa?
- Missä puhutaan esperantoa?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?

- Ты говоришь по-французски?
- Ты знаешь, как говорить на французском?
- Вы знаете, как говорить на французском?

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?