Examples of using "говоришь" in a sentence and their finnish translations:
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
Varo sanojasi!
- Oletko tosissasi?
- Oletko sinä ihan tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
Et kerro totuutta.
- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.
Miksi kerrot sen minulle?
Puhutko itseksesi?
Niinhän sinä aina sanot.
Puhutko sinä minusta?
- Miksi sinä niin sanot?
- Miksi sinä noin sanot?
Puhutko sinä kiinaa?
Puhutko iiriä?
Miksi sinä puhut nyt?
- Puhutko ranskaa?
- Puhutko sinä ranskaa?
- Puhutko sinä ruotsia?
- Puhutko ruotsia?
- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.
- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?
Et kerro totuutta.
- Osaatko puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko sinä puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko puhua hyvin ranskaa?
Anteeksi, mikä sun nimi taas olikaan?
- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.
Puhutko ranskaa sujuvasti?
Sinä et paljoa puhu, eikö vain?
Puhutko kissoillesi?
- Etkö osaa puhua ranskaa?
- Etkö sinä osaa puhua ranskaa?
Kenestä sinä puhut?
- En ymmärrä mitä sinä sanot.
- En ymmärrä mitä sanot.
- Mitä sinä sanot?
- Mitä sanot?
Mitä kieliä osaat puhua, Tom?
- Toivon, että ymmärtäisin, mitä sanot.
- Toivoisin ymmärtäväni mitä sanot.
Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Oletko hyvä ranskan puhumisessa?
- Puhutko hyvin ranskaa?
- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?
Mistä sinä oikein puhut?
Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?
- Mitä? En kuule mitä sanot.
- Mitä? Minä en kuule, mitä sinä sanot.
Osaatko yhtään ranskaa?
Et koskaan sano rakastavasi minua.
Mitä sinä puhut? En ymmärrä!
En ymmärrä mitä sinä sanot.
- Sinähän et osaa ranskaa, vai kuinka?
- Sinä et osaa puhua ranskaa, eikö niin?
Sä honotat.
En hyväksy mitä sanotte.
Puhutko marathia?
Uskotko siihen mitä sanoit?
- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?
Puhutko turkkia?
Kenen kans sä puhut?
- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?
Puhutko iiriä?
Sinä puhut todella nopeasti.
- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?
- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?
Puhutko esperantoa?
Puhutko latinaa?
Puhutko sinä suomea?
- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?
Minä poltan enkä välitä vittuakaan mitä sitä sanot.
Sanomassasi ei ollut päätä eikä häntää.
- Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?
- Puhutpa sinä hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?
Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.
- Puhutko sinä ranskaa hyvin?
- Puhutko hyvin ranskaa?
Ymmärrän mitä sanotte.
- Mitä kieliä osaat puhua?
- Mitä kieliä sinä osaat puhua?
Etkö sinä puhu ranskaa?
Missä sinä puhut ranskaa?
Sinä puhut minun kieltäni.
- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?
- Sinä tosiaankin puhut ranskaa aika hyvin.
- Sinä todellakin puhut ranskaa melkoisen hyvin.
- Puhutko ranskaa joka päivä?
- Puhutteko ranskaa joka päivä?
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
- Mitä kieliä Tom osaa puhua?
- Mitä kieliä osaat puhua, Tom?
- Mitä kieliä osaat, Tom?
- Mitä kieliä Tom osaa?
Mitä sä höpiset?
Tarvitsen jonkun, joka puhuu portugalia. Puhutko sinä sitä?
Ei se mitä sanot vaan teet on mitä lasketaan.
Kuulin, että osaat puhua ranskaa.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.
- Luulin, että osaisit puhua ranskaa.
- Ajattelin, että osaisit puhua ranskaa.
Mielensäpahoittajille puhuessa täytyy olla varovainen.
- Sinä et tiedä mistä sinä puhut.
- Sinä et tiedä mistä puhut.
- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?
Miksi sinä aina puhut minulle englantia? Johtuuko se siitä, että olen ulkomaalainen?
Sitä mitä sanot, on vaikea uskoa.
Tiedän, että puhut ranskaa.
Tom sanoi, että puhut ranskaa.
- Missä sinä puhut esperantoa?
- Missä puhutaan esperantoa?
- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?