Translation of "говоришь" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "говоришь" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты говоришь всерьёз?
- Ты серьёзно говоришь?

Você fala sério?

- Ты говоришь.
- Что ты говоришь!
- Подумаешь!

- Você fala.
- Você está falando.

Ты говоришь

Você diz

Ты говоришь.

Você fala.

Ты серьёзно говоришь?

- Você está falando sério?
- Falas a sério?

Что ты говоришь?

O que estás a dizer?

-Так ты говоришь

- Então você está dizendo...

- Ты говоришь быстро.
- Ты быстро говоришь.
- Вы говорите быстро.

Você fala rápido.

- Ты говоришь быстро.
- Ты быстро говоришь.
- Вы быстро говорите.

Você fala rápido.

- Ты говоришь сам с собой?
- Ты говоришь сама с собой?

- Você está falando sozinho?
- Você está falando consigo mesmo?

- Не пойму, что ты говоришь.
- Не понимаю, что ты говоришь.

Não entendo o que você diz.

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?

Por que você está dizendo isso para mim?

- Шшш... Ты слишком громко говоришь.
- Тсс... Ты слишком громко говоришь.

- Shiu, você está falando muito alto.
- Shhh, você está falando alto demais.

Важно не что ты говоришь, а как ты это говоришь.

Mais importante que o que você diz é a maneira como o diz.

Ты говоришь по-японски?

Falas japonês?

Ты мне всё говоришь?

Você está me dizendo tudo?

С кем ты говоришь?

Com quem está a falar?

Ты говоришь по-немецки.

- Você fala alemão.
- Tu falas alemão.

Ты говоришь по-португальски?

- Você fala português?
- Vocês falam português?

Ты говоришь по-грузински?

Você fala georgiano?

Ты говоришь по-английски?

Você fala inglês?

Ты говоришь по-японски.

Você fala japonês.

Ты говоришь по-турецки?

Falas turco?

Ты говоришь на путунхуа?

Você sabe falar mandarim?

Ты говоришь по-немецки?

- Você fala alemão?
- Tu falas alemão?

Ты очень быстро говоришь.

Você fala muito rápido.

Меньше говоришь - больше слышишь.

Falando pouco, a gente escuta mais.

Ты с птичкой говоришь?

Você está falando com um pássaro?

Ты говоришь на латыни?

Você fala latim?

Что ты говоришь, Том?

O que você está dizendo, Tom?

Ты говоришь по-филиппински?

- Você fala filipino?
- Falas filipino?

Ты говоришь по-венгерски?

Você fala húngaro?

Ты говоришь по-китайски?

- Falas chinês?
- Você fala chinês?

Ты говоришь по-русски?

- Falas russo?
- Você sabe falar russo?

Ты говоришь на эсперанто?

- Você fala esperanto?
- Tu falas esperanto?
- Você fala em Esperanto?
- Falas esperanto?

Ты говоришь на суахили?

- Você fala suaíli?
- Tu sabes falar suaíli?

Что ты там говоришь?

O que é que você está dizendo?

Ты говоришь по-испански?

- Você fala espanhol?
- Falas espanhol?

Ты говоришь по-французски?

Você fala francês?

Правда? Ты говоришь серьёзно?

Verdade? Você está falando sério?

Ты соображаешь, что говоришь?

Você percebe o que está dizendo?

Ты говоришь на итальянском?

Você sabe falar italiano?

Ты говоришь по-литовски?

Você fala lituano?

Ты говоришь по-итальянски?

- Tu falas Italiano?
- Falas italiano?

Ты говоришь по-шведски?

- Você fala sueco?
- Falas sueco?

Ты говоришь по-македонски?

Falas macedónio?

Ты говоришь по-албански?

- Falas albanês?
- Você fala albanês?

Ты говоришь по-болгарски?

Falas búlgaro?

Ты говоришь по-арабски?

Falas árabe?

Почему ты так говоришь?

Porque dizes isso?

Ты говоришь по-кабильски?

Falas cabila?

Ты говоришь по-тамильски?

Falas tâmul?

Ты говоришь по-польски?

Falas polaco?

Ты говоришь по-курдски?

Falas curdo?

Ты говоришь по-сингальски?

Falas cingalês?

Ты говоришь на малаялам?

- Falas malaiala?
- Falas malaiálim?

Ты говоришь на маратхи?

Falas marata?

Ты говоришь на урду?

Falas urdu?

Ты говоришь по-татарски?

Você fala tártaro?

Ты говоришь на хинди?

Falas híndi?

Ты говоришь на мальтийском?

Falas maltês?

Ты говоришь по-сербски?

Falas sérvio?

- То, что ты говоришь, правда.
- То, что ты говоришь, является правдой.

- O que estás a dizer é verdade.
- O que você está dizendo é verdade.

- Ты говоришь по-нидерландски?
- Ты говоришь по-голландски?
- Вы говорите по-голландски?

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Tu sabes falar holandês?

- Ты сама не знаешь, что говоришь.
- Ты сам не знаешь, что говоришь.

Você não sabe o que está dizendo.

- Ты говоришь слишком много.
- Вы слишком много говорите.
- Ты слишком много говоришь.

- Você fala demais.
- Vocês falam demais.

- Вы говорите по-испански?
- Ты говоришь по-испански?
- Ты говоришь на испанском?

- Você fala espanhol?
- Vocês falam espanhol?
- O senhor fala espanhol?
- A senhora fala espanhol?
- Falas espanhol?
- Tu sabes falar espanhol?

- На каких языках ты говоришь бегло?
- На каких языках ты говоришь свободно?

Quais idiomas você fala fluentemente?

- Ты говоришь по-испански очень хорошо.
- Ты очень хорошо говоришь по-испански.

Você fala espanhol muito bem.

На скольких языках ты говоришь?

Quantos idiomas você sabe falar?

Ты говоришь на хорошем английском.

Você fala bem inglês.

Ты хорошо говоришь по-японски.

Você fala bem a língua japonesa.

Что за глупости ты говоришь?

Que besteira está dizendo?

Почему ты говоришь по-французски?

Por que você está falando em francês?

Почему ты мне не говоришь?

Por que você não me diz?

Говоришь, моя жизнь в опасности?

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

Следи за тем, что говоришь!

Cuidado com o que você diz!

Ты хорошо говоришь на французском?

- Você sabe falar bem o francês?
- Você fala bem em francês?