Examples of using "говоришь" in a sentence and their turkish translations:
Diyorsunuz ya
Konuşuyorsun.
Sen saçmalıyorsun.
Şimdi konuşuyorsunuz.
Sen hızlı konuşuyorsun.
Sen hızlı konuşuyorsun.
Kendi kendine mi konuşuyorsun?
Onu bana neden söylüyorsun?
Ne söylediğin onu nasıl söylediğinden daha önemlidir.
Ne söylediğiniz değil, onun nasıl söylediğiniz önemlidir.
Kimle konuşuyorsun?
Almanca konuşuyor musun?
Toki Pona konuşabilir misin?
İngilizce konuşur musun?
Çok fazla konuşuyorsun.
- Her zaman onu söylüyorsun.
- Hep bunu söylüyorsun.
Bu senin her zaman söylediğin şey.
Mandarin konuşabilir misin?
İbranice konuşur musun?
Çok hızlı konuşuyorsun.
Uygurca konuşabiliyor musun?
Japonca konuşabiliyor musun?
Tom gibi konuşuyorsun.
Klingonca konuşabilir misin?
Ne söylüyorsun, Tom?
Macarca konuşuyor musun?
Çince konuşur musun?
Savahilii konuşuyor musunuz?
İspanyolca konuşabiliyor musun?
Sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?
Litvanca biliyor musun?
İtalyanca konuşuyor musun?
İsveççe konuşur musun?
Arapça konuşur musun?
Kürtçe biliyor musun?
Tatarca konuşur musun?
Polanyaca konuşur musun?
Söylediğin doğru.
Hollandaca konuşur musun?
Çok fazla konuşuyorsun.
İspanyolca konuşabiliyor musun?
Sen iyi İngilizce konuşursun.
Neden Fransızca konuşuyorsun?
Neden para hakkında konuşuyorsun?
- Niçin bana söylemiyorsun?
- Neden bana söylemiyorsun?
Sen de İngilizce konuşuyor musun?
Saçma konuşuyorsun, arkadaşım.
Ne zamandan beri Almanca konuşuyorsun?
Peki ne diyorsun, Tom?
Şimdi ne saçma konuşuyorsun?
Onun nerede olduğunu söyledin?
Sen dilimi konuşuyorsun.
İngilizce konuşmuyorsun.
Sus! Sen çok fazla konuşuyorsun.
Konuşma tarzını seviyorum.
Fransızcayı iyi konuşabilir misin?
Hangi kızdan bahsediyorsun?
Anneannem gibi konuşuyorsun.
Neden benimle konuşuyorsun?
Sen akıcı İngilizce konuşuyorsun.
Neden bu kadar yüksek sesle konuşuyorsunuz?
Fransızcada akıcı mısın?
Düşük seviyede Almanca konuşabilir misin?
Söylediğini yapacağım.
Tom yalancı olduğunu mu söylüyorsun?
Ne hakkında konuşuyorsun, Tom?
Sen büyükanneme benziyorsun.
Hiçbir şey söylemiyor musun?
Çok fazla konuşmuyorsun, değil mi?
- Söylediğin gibi yapacağım.
- Söylediğiniz gibi yapacağım.
Bana ne için söylüyorsun?
Annen gibi konuşuyorsun.
Sorunlar olduğunu mu söylüyorsun?
Bir de bana sor.
Kedilerinle konuşur musun?
Affedersiniz, sizin adınız neydi?
Benim dilimi konuşuyor musun?
Rusça konuşabiliyorsun, değil mi?
saçmalıyorsun dünya tabikide yuvarlak
Neden hep Tatoeba hakkında konuşuyorsun?
Ne diyorsun?
Konuşma şeklini gerçekten seviyorum.
Ne söylediğin umurumda değil.
Neden hep Tom hakkında konuşuyorsun?
Hangi dilleri konuşabiliyorsun, Tom?
Gerçeği söylediğini biliyorum.
Keşke ne söylediğini anlayabilsem.
Boston hakkında çok fazla konuşuyorsun.