Translation of "нужно" in Japanese

0.120 sec.

Examples of using "нужно" in a sentence and their japanese translations:

- Не нужно разуваться.
- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

- 君は靴を脱ぐには及ばない。
- 靴は脱がなくていいよ!

- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.

私は勉強する必要があります。

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

- 何が必要ですか。
- 何が要りますか。

- Тебе нужно торопиться.
- Вам нужно торопиться.

- あなたは急がなければならない。
- 急がなくちゃ。

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

貴方に必要だ。

- Мне это нужно.
- Мне нужно это.

私はこれを必要としている。

- Тебе нужно расслабиться.
- Вам нужно расслабиться.

君はリラックスが必要だ。

Нужно попытаться.

‎やるしかない

Нужно позвонить.

電話しないといけないよ。

- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

- 君は靴を脱ぐには及ばない。
- 靴は脱がなくていいよ!

- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

携帯を充電する必要がある。

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

携帯を充電する必要がある。

- Это то, что мне нужно.
- Это то, что нужно.
- Вот что мне нужно.

これが私が必要とするものです。

- Сколько бумаги тебе нужно?
- Сколько бумаги вам нужно?

どれくらいの紙が必要なのですか。

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

タイヤを取り替えなくてはならない。

- Мне нужно позвонить.
- Мне нужно сделать телефонный звонок.

電話を一本かけなくてはいけない。

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

何か必要なものはありますか?

- Зачем тебе это нужно?
- Зачем вам это нужно?

どうしてそれが要るの?

- Вам это действительно нужно?
- Тебе это правда нужно?

それって本当に必要なの?

- Тебе нужно сменить обстановку.
- Вам нужно сменить обстановку.

あなたは転地療養が必要だ。

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

- あなたは行く必要ないよ。
- 行かなくてもいいよ。
- 行く必要はないよ。

- Твой дом нужно покрасить.
- Ваш дом нужно покрасить.

あなたの家はペンキ塗りが必要だ。

- Тебе не нужно туда идти.
- Вам не нужно туда идти.
- Тебе не нужно туда ходить.
- Вам не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.
- Вам не нужно туда ездить.

あなたはそこに行く必要がない。

Всё нужно менять,

すべてを変える必要があります

Нужно быть находчивым.

機転をきかせるんだ

Нужно вызвать вертолет.

ヘリを呼ばなきゃ

Нужно пересмотреть приоритеты.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

Нужно действовать масштабно.

今こそ 大きなことをすべきです

Нужно всеобщее участие.

私たち全員の関与が必要なのです

То, что нужно.

‎この時を待っていた

Малыша нужно защитить.

‎群れで赤ん坊を守る

Мне нужно мыло.

石けんをください。

Нужно говорить правду.

真実を言うべきだ。

Тебе нужно постричься.

- 髪を切ってもらった方がいいよ。
- 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。

Траву нужно постричь.

- 芝は刈る必要がある。
- その芝は刈る必要がある。

Обещания нужно выполнять.

約束は守るものだ。

Мне нужно поспать.

- 眠らなくちゃ。
- 少し眠らなきゃ。

Заниматься нужно эффективно.

勉強は効率的にしなくてはいけない。

Мне нужно перевестись?

乗り換えは必要ですか。

Мне нужно путешествовать.

旅をしなければ。

Мне нужно причесаться.

髪をとかさなくちゃ。

Нужно соблюдать осторожность.

警戒が必要だ。

Мне нужно переодеться.

着替えなくちゃ。

Тебе нужно подстричься.

君は散髪する必要がある。

Всем нужно успокоиться.

皆さんは落ち着きが必要だ。

Мне нужно вздремнуть.

少し眠らないと。

Что тебе нужно?

何が必要ですか。

Что ему нужно?

何が必要ですか。

Нужно больше времени.

もっと時間が必要だ。

Не нужно извиняться.

謝る必要はないよ。

Рубашку нужно погладить.

あのシャツはアイロンがけが必要です。

Мне нужно такси.

タクシーをつかまえないと。

Ей это нужно.

あれはあれを要する。

Мне нужно постричься.

- 髪を切ってもらわないと。
- 髪を切ってもらわなくっちゃ。

Нам нужно наряжаться?

私達は正装しなければなりませんか。

Действовать нужно сейчас.

今演奏しなければならない。

Нужно лишь постараться.

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

Мне нужно учиться.

私は勉強する必要があります。

Мне это нужно.

私はこれを必要としている。

Здесь нужно разуваться?

ここで靴を脱がなければなりませんか。

Тебе нужно идти.

君は行かねばならない。

Это нужно починить.

それは修理しなくちゃだめだよ。

Тебе нужно поспать.

睡眠をとったほうがいい。

Мне не нужно.

- 必要ありません。
- いらないです。
- いりません。

- Тебе ещё что-нибудь нужно?
- Вам ещё что-нибудь нужно?
- Вам что-нибудь ещё нужно?
- Тебе что-нибудь ещё нужно?

他に何かいりますか。

- Не нужно мне ваше сочувствие.
- Мне не нужно твоё сочувствие.
- Мне не нужно ваше сочувствие.
- Не нужно мне твоё сочувствие.

同情はしないでください。

- Тебе не нужно туда ходить.
- Вам не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.
- Вам не нужно туда ездить.

あなたはそこに行く必要がない。

- Завтра мне нужно заниматься.
- Завтра мне нужно будет заниматься.

私は明日勉強しなければならない。

- Это то, что мне нужно.
- Вот что мне нужно.

これが私が必要とするものです。

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

あなたはもっと注意しなければならない。

- Тому нужно с тобой поговорить.
- Тому нужно с вами поговорить.

トムが君に話があるって。

- Думаю, ему нужно туда сходить.
- Думаю, ему нужно туда съездить.

彼がそこへ行くのは必要だと思う。

- Не нужно быть таким напряжённым.
- Не нужно быть такой напряжённой.

そんなに緊張しなくてもいいですよ。

- Вам не нужно моё разрешение.
- Тебе не нужно моё разрешение.

あなたは私の許可は必要ありません。

- Мне нужно пойти покормить кур.
- Мне нужно пойти покормить цыплят.

ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。

- Тебе не нужно было приходить.
- Вам не нужно было приходить.

- 君は来なくてもよかったのに。
- あなたは来る必要はなかったのに。

- Сколько примерно денег вам нужно?
- Сколько примерно денег тебе нужно?

あなたはどのくらいのお金が必要なのですか。

- Вам нужно что-нибудь купить?
- Тебе нужно что-нибудь купить?

何か買いたい物がありますか?

- Мне нужно поговорить с тобой.
- Мне нужно поговорить с вами.

話があるんだが。

- Тебе нужно ответить на вопрос.
- Вам нужно ответить на вопрос.

あなたはその質問に答える必要がある。

- Жаль, что тебе нужно идти.
- Жаль, что вам нужно идти.

あなたが行かねばならないなんて残念です。

- Зачем тебе всё это нужно?
- Зачем вам всё это нужно?

- 何でこれ全部必要なの?
- どうしてこれが全部必要なの?

- Тебе не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.

あなたはそこへ行く必要はない。

- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.

君たちは急ぐ必要がなかった。

Тебе нужно красивое резюме».

履歴書を作り上げることが全てだからね」

Для этого нужно следующее:

必要なのは次の2つだけです

Вот то, что нужно.

あったぞ いいね

Меня нужно забрать отсюда.

救助(きゅうじょ)が必要(ひつよう)だな

Нужно найти дорогу туда.

道を探さなきゃ

Нужно срочно принять решение.

早く決断しよう

Нужно найти другое укрытие.

ねどこを作るために 何か探そう

Нужно оценить наши варианты.

よし 選択肢がある