Translation of "говорите" in Japanese

0.033 sec.

Examples of using "говорите" in a sentence and their japanese translations:

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- Не говорите так.
- Не говорите этого.

そんなこと言わないで。

Говорите, пожалуйста.

どうぞお話し下さい。

- Говори!
- Говорите!

話せよ!

Говорите внятно.

はっきり言ってください。

- Говори.
- Говорите.

話す。

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?
- Вы по-английски говорите?

- 英語を話しますか。
- 英語を話せますか。
- 英語をはなされますか。
- 英語が話せますか。

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

決して嘘をついてはいけません。

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

もっと遅くしゃべってください。

- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何の話をしているのですか。
- 何の話?

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

はっきり話しなさい。

- Говорите медленно и чётко.
- Говорите медленно и отчётливо.

- ゆっくりはっきりと話しなさい。
- ゆっくりと明瞭に話してください。

Говорите вполголоса, пожалуйста.

- 小声で話してください。
- 小さい声で話してください。
- 小さな声で話してください。

Говорите помедленнее, пожалуйста.

もっとゆっくり話してください!

Говорите, пожалуйста, медленно.

ゆっくりとお話願います。

Не стесняйтесь. Говорите.

ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。

Пожалуйста, говорите медленнее.

もう少しゆっくり話して下さい。

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?

英語を話しますか。

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?

- 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
- 失礼ですが、英語できますが?

Вы говорите по-английски?

英語を話しますか。

Говорите немного помедленнее, пожалуйста.

もう少しゆっくり話して下さい。

Вы говорите по-французски?

あなたはフランス語が話せますか。

- Ну говори.
- Ну говорите.

遠慮無く話せよ。

Вы говорите по-японски?

- 日本語が話せますか。
- 日本語は話せますか。
- 日本語を話せますか。

Вы говорите по-грузински?

グルジア語が話せますか。

Говорите, Ваша собака злая?

あなたの犬って凶暴?

Вы говорите по-немецки?

ドイツ語を話せますか?

Вы говорите по-китайски?

中国語は話せますか?

О чём вы говорите?

- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何の話をしているのですか。

Вы говорите по-итальянски?

イタリア語を話せますか?

Говорите громко и чётко.

大きな声ではっきりと言いなさい。

С кем вы говорите?

誰と話してるの?

Вы говорите на эсперанто?

エスペラントを話しますか。

Пожалуйста, говорите по-английски.

英語で話してください。

Вы говорите на Волапюке?

- あなたたちはヴォラピュク語を話しますか?
- あなたはヴォラピュク語を話しますか?

Вы говорите по-японски.

あなたは日本語を話します。

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говорите так.
- Не говорите этого.

- そんなこと言わないで。
- そんなこと言うなよ。

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.

フランス語で話してください。

но не говорите об этом?

口にしない場合はどうでしょう?

Пожалуйста, говорите как можно медленнее.

出来るだけゆっくり話して下さい。

Вы все говорите по-китайски?

みなさん中国語を話されるのですか?

Посмотрим, правду ли вы говорите.

あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。

Говорите еще немного помедленнее, пожалуйста.

もうちょっとゆっくり言って下さい。

Вы хорошо говорите по-французски.

フランス語お上手ですね。

Вы хорошо говорите по-китайски?

中国語を上手くしゃべれますか?

Вы говорите о моём друге?

- 私の友達のこと言ってるの?
- 俺の友達のこと話してるのか?

На втором — вы говорите себе:

2つ目のシナリオはこうです

Я сделаю, как Вы говорите.

おっしゃるとおりにいたしましょう。

Я понимаю, что вы говорите.

言いたいことは分かってるよ。

Пожалуйста, не говорите по-французски.

フランス語は使わないでください。

О чём вы все говорите?

みんな何の話してるの?

На каких языках вы говорите?

何語が話せますか?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。

Вы ведь не говорите по-английски?

君は英語が話せませんね?

Вы, как правило, говорите слишком быстро.

- 君には早口でしゃべる癖がある。
- お前さ、早口になりがちだぞ。

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

もっと静かに話してください。

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

できるだけはっきりと話して下さい。

- И не говори!
- И не говорите!

教えてよ!

Я не понимаю, что вы говорите.

あなたの言う事が理解できません。

Вы очень хорошо говорите по-французски.

フランス語とてもお上手ですね。

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

- 何を言ってるの!
- 何言ってんの?

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

もっと大きな声で話しなさい。

Вы, вероятно, о Томе говорите, да?

おそらくトムのことを仰ってるんですよね。

То, что вы говорите, лишено смысла.

雲をつかむような話。

А Вы хорошо говорите по-французски!

フランス語お上手ですね。

- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.

小さい声でしゃべってください。

- Не говори ему.
- Не говорите ему.

彼に教えるな。

Вы говорите примерно на сорока языках.

あなたはほぼ40ヶ国語が話せます。

Все вы говорите по-французски, верно?

みなさんフランス語をお話になるんですよね?

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

いつでも本当のことを言いなさい。

На первом пути вы говорите себе:

1つ目のシナリオはこうです

Говорите со мной по-английски, пожалуйста.

英語で話してください。

- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Пожалуйста, говори помедленнее.

もっとゆっくり言ってください。