Translation of "потребуется" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "потребуется" in a sentence and their japanese translations:

Всё, что потребуется.

- 命をかけて!
- 何が何でも!

Сколько потребуется времени?

日にちはどのくらいかかりますか。

Если потребуется, я приеду.

必要なら来ます。

залог за залогом, сколько потребуется,

どんなに時間がかかろうと 保釈を一つひとつ勝ち取り続けます

для чего потребуется сделать повторную операцию.

再手術に至る出血を起こします

Для нашего плана потребуется много денег.

われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.

そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。

Тебе потребуется специальный инструмент, чтобы это сделать.

それをするには特別な道具が必要だろう。

Потребуется не меньше часа, чтобы добраться сюда.

そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。

Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.

あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。

Думаю, ей потребуется время, чтобы восстановиться после травмы.

彼女が怪我から回復するには時間がかかるだろう。

- Потребуется час, чтобы туда добраться.
- Дорога туда займёт час.

- そこへ行くのに1時間はかかるでしょう。
- そこに行くのに一時間かかるでしょう。
- そこへ行くには1時間はかかるよ。

Ему потребуется два часа на то, чтобы закончить работу.

彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

がソビエト宇宙計画を追い抜くには、より大胆な任務が必要である ことを知っていた

Для этого потребуется космический корабль совершенно нового и непроверенного типа.

それには、まったく新しい、テストされていないタイプの宇宙船が必要になります。

Я думаю, потребуется не меньше года, чтобы достроить наш дом.

私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。

Я думаю, что потребуется больше года, чтобы достроить наш дом.

私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。

- Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
- Сколько времени потребуется, чтобы туда попасть?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

Чтобы состыковать и отстыковать два космических корабля, НАСА потребуется изобрести новые методы пилотирования

2つの宇宙船をドッキングおよびドッキング解除するには、NASAは新しい水先案内技術を発明し、

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?