Translation of "туда" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "туда" in a sentence and their spanish translations:

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

Mira allí.

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

Puedes ir allí.

Туда.

Por aquí.

- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.

Deja de ir allí.

- Я туда пошёл.
- Я туда ходил.
- Я туда ездил.
- Я туда поехал.

Fui allí.

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Yo iré ahí.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Ellos fueron ahí.

Туда-обратно или только туда?

¿Ida y vuelta o solo ida?

Туда и обратно? Только туда.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

- Я пойду.
- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда иду.
- Я туда еду.

- Voy en camino.
- Me voy.

- Долейте туда воды.
- Долей туда воды.

Añádele más agua.

- Не входи туда.
- Не входите туда.

No entres ahí.

- Не ходи туда.
- Не ходите туда.

No vayas ahí.

- Тебе туда нельзя.
- Вам туда нельзя.

No puedes ir ahí.

- Возьми меня туда.
- Возьмите меня туда.

Llévame allí.

- Возьми нас туда.
- Возьмите нас туда.

Llévanos allí.

Поездка туда и обратно? Только туда.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

- Положите это туда.
- Поставьте это туда.

Ponedlo allí.

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?
- Зачем ты туда ездил?
- Зачем вы туда ездили?
- Зачем ты туда поехал?
- Зачем вы туда поехали?

¿Para qué fuiste allá?

- Я отвезу тебя туда.
- Я тебя туда отвезу.
- Я вас туда отвезу.
- Я вас туда свожу.
- Я тебя туда свожу.
- Я тебя туда отведу.
- Я вас туда отведу.

Te llevaré allí.

- Я хотел пойти туда.
- Я хотела пойти туда.
- Я хотел туда пойти.
- Я хотел туда поехать.
- Я хотел туда сходить.
- Я хотел туда съездить.

Yo quería ir allí.

Пойдем туда.

Vamos por aquí.

Или туда.

Podemos ir por allá.

- Сюда.
- Туда.

Por aquí.

Туда, пожалуйста.

Por ahí, haga el favor.

Идём туда!

¡Vamos allá!

Иди туда.

Ve allá.

Идём туда.

Vamos para allá.

Лампочки туда.

Las bombillas van allí.

- Тебе не надо туда идти.
- Тебе необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда ходить.
- Тебе необязательно туда ходить.
- Вам необязательно туда ехать.
- Тебе необязательно туда ехать.
- Вам не надо туда идти.
- Вам не надо туда ходить.
- Вам не надо туда ехать.
- Тебе не надо туда ходить.
- Тебе не надо туда ехать.
- Тебе необязательно туда ездить.
- Вам необязательно туда ездить.

No necesitas ir ahí.

- Он не пошел туда.
- Он туда не ходил.
- Он туда не ездил.
- Он туда не поехал.
- Он туда не пошёл.

Él no fue allí.

- Я решил туда пойти.
- Я решила туда пойти.
- Я решил туда сходить.
- Я решила туда сходить.

Decidí ir allí.

- Он туда не пошёл?
- Он туда не ходил?
- Он туда не ездил?
- Он туда не поехал?

¿No fue él allí?

- Я должен туда пойти.
- Я должен туда поехать.
- Я должен туда сходить.
- Я должен туда съездить.

Debo ir allá.

- Я хочу туда пойти.
- Я хочу туда съездить.
- Я хочу туда поехать.
- Я хочу туда сходить.

Quiero ir allí.

- Вы часто туда ходите?
- Ты часто туда ходишь?
- Ты часто туда ездишь?
- Вы часто туда ездите?

¿Vas seguido allí?

- Никто туда не пошёл.
- Туда никто не ходил.
- Туда никто не ездил.
- Никто туда не поехал.

Nadie fue ahí.

- Том туда не пошёл.
- Том туда не поехал.
- Том туда не ходил.
- Том туда не ездил.

- Tom no fue allá.
- Tom no fue allí.

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

Puedes irte.

- Долейте туда воды.
- Добавьте туда ещё воды.

Añádele más agua.

- Вам туда нельзя!
- Вам нельзя туда входить!

¡No puede entrar ahí!

- Положи это туда.
- Положите это туда.
- Поставь это там.
- Поставьте это там.
- Поставь это туда.
- Поставьте это туда.

- Ponedlo allí.
- Ponlo allí.
- Pónganlo allí.
- Ponlo ahí.

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

- Во сколько ты туда приехал?
- Когда ты туда приехал?
- Когда ты туда приехала?

¿Cuándo llegaste allá?

- Вы отведёте меня туда?
- Ты возьмешь меня туда?

¿Me llevas allá?

- Я решил туда пойти.
- Я решила туда пойти.

Decidí ir allí.

- Она туда не пошла.
- Она туда не ходила.

Ella no fue allí.

- Не ходи туда сейчас.
- Не ходите туда сейчас.

No vayas allí ahora.

- Вам нельзя туда входить!
- Тебе нельзя туда входить!

¡No puede entrar ahí!

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- No está permitido que nadie vaya allá.
- Nadie tiene permiso de ir allá.

- Я намерен туда пойти.
- Я намерен туда поехать.

Pienso ir allí.

- Я туда недавно ходил.
- Я туда недавно ездил.

Fui ahí hace poco.

- Меня заставили туда пойти.
- Меня заставили пойти туда.

Me obligaron a ir ahí.

- Мы часто туда ходим.
- Мы часто туда ездим.

Vamos allí con frecuencia.

- Мы снова туда пойдём.
- Мы пойдём туда снова.

Iremos allí de nuevo.

- Она должна туда пойти.
- Она должна туда поехать.

- Ella tiene que ir allí.
- Ella debe ir allí.

- Не входите туда, пожалуйста.
- Не входи туда, пожалуйста.

¡Por favor, no entres ahí!

- Поедем туда в понедельник.
- Пойдём туда в понедельник.

Vayamos allí el lunes.

- Он решил пойти туда.
- Он вознамерился пойти туда.

Él se decidió a ir allí.

- Том туда не пошёл.
- Том туда не ходил.

Tom no fue allá.

- Лучше туда не ходить.
- Лучше туда не ездить.

Es mejor no ir ahí.

- Как вы туда попали?
- Как они туда попали?

¿Cómo llegaron ahí?

- Я хотел пойти.
- Я хотел туда пойти.
- Я хотел туда поехать.
- Я хотел туда сходить.
- Я хотел туда съездить.

Yo quería ir allí.

- Тебе лучше туда не ходить.
- Вам лучше туда не ходить.
- Не ходил бы ты туда.
- Не ходили бы вы туда.
- Тебе лучше туда не ездить.
- Вам лучше туда не ездить.

Será mejor que no vayas ahí.

Смотрите, вон туда.

Miren, por aquí.

Давайте пойдём туда.

Así que vayamos allí.

Но попасть туда

Pero entrar ahí

Он туда ходил?

¿Acaso él fue allá?

Отправь меня туда.

Mándame allí.

Можешь подъехать туда?

¿Puedes conducir hasta allí?

Все пошли туда.

Todos fueron allá.

Не ходи туда.

No vayas ahí.

Я пойду туда.

Yo iré ahí.

Можешь пойти туда.

Puedes ir allí.

Я пошёл туда.

Fui allí.

Ты пошёл туда.

Tú fuiste ahí.

Не смотри туда.

No mires por ahí.

Гляди туда, автобус!

Mira allí, el autobús.

Брось это туда!

¡Tíralo ahí!

Можешь туда доехать?

¿Puedes manejar hasta allá?

Как туда добраться?

¿Cómo se llega a ese sitio?

Я иду туда.

Voy para allí.

Он идёт туда.

Va para allá.

- Я полечу туда на самолёте.
- Я доберусь туда на самолёте.
- Я полечу туда самолётом.

Voy a ir en avión.

- Меня тоже туда пригласили.
- Я тоже был туда приглашён.
- Я тоже была туда приглашена.

También he sido invitado allí.

- Я хочу туда вернуться.
- Я хочу ещё туда сходить.
- Я хочу ещё туда съездить.

Quiero volver.

- Во сколько ты туда приехал?
- Во сколько ты туда приехала?
- Во сколько Вы туда приехали?
- Во сколько вы туда приехали?

¿A qué hora llegaste ahí?

- Родители разрешили мне пойти туда.
- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.
- Родители разрешили мне туда пойти.

Mis padres me dejan ir allí.

- Ты не хочешь туда идти.
- Вы не хотите туда идти.
- Ты не хочешь туда ехать.
- Вы не хотите туда ехать.

- No quieres ir allí.
- No queréis ir allí.

- Сколько раз ты туда ходил?
- Сколько раз ты туда ездил?
- Сколько раз вы туда ездили?
- Сколько раз вы туда ходили?

- ¿Cuántas veces has ido ahí?
- ¿Cuántas veces has ido allí?

- Потребуется час, чтобы туда добраться.
- Дорога туда займёт час.

Tomará una hora llegar allá.

- Как мы туда попадем?
- Как мы собираемся туда добраться?

¿Cómo vamos a llegar allí?

- Они привели меня туда.
- Они заставили меня пойти туда.

Me hicieron ir allí.