Translation of "чего" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "чего" in a sentence and their japanese translations:

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- Чего грызёшь?
- Чего грызёте?

なに噛んでるの?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Вам чего?
- Тебе чего?
- Чего тебе?
- Чего вы хотите?
- Чего вам надо?
- Чего вам хочется?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何のご用ですか。
- 何が欲しいですか。
- あなたがたは何を求めているのですか。
- 何が欲しいの?

- Вам чего?
- Чего вы хотите?

- 何ですか。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- Чего ты ждёшь?
- Чего ждешь?

- 何を待っているんだ?
- 何を待ってるの?
- 何待ってるの?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

君は何かほしいですか。

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?
- Чего Вы боитесь?

- あなたが恐れているものは何ですか?
- 何が怖いの?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

あなたは何を求めているのですか。

- Хочешь чего-нибудь?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Чего-нибудь хочешь?

- 君は何かほしいですか。
- 何か欲しいの?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

君は何かほしいですか。

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

- 何を待っているんだ?
- 何を待ってるの?
- 何待ってるの?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

何か欲しいの?

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?

- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- Для чего?
- Для чего тебе это?

何に使うの?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?

何が怖いの?

- Ты чего смеёшься?
- Вы чего смеётесь?

どうして笑うの?

Вы чего?

正気か?

- Что?
- Чего?

- なんて言った?
- え?
- 何?
- どうした?
- ん?

Для чего?

- 何のために?
- 何に使うの?

Тебе чего?

何の用だ。

Чего изволите?

お客様は?

Чего уставился?

ねえ、何を見ているの?

- Из чего это сделано?
- Из чего это?

何でできているの?

- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?

何食べたい?

- Для чего это используется?
- Это для чего?

これ何に使ったの?

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

何か飲む?

- Чего ты хотел?
- Ты чего хотел?
- Чего вы хотели?
- Что ты хотел?

何が欲しかったの?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

- 何を召し上がりますか。
- 何が食べたいですか。
- 何を食べたいですか?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

- 何か食べ物が欲しいですか?
- あなたは何か食べるものが欲しいですか。
- 何か食べたい?

- Ты чего так долго?
- Вы чего так долго?

何をぐずぐずしてるの?

- Чего ещё хочет Том?
- Чего ещё Том хочет?

トムは他に何が欲しいのですか。

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

何か待ってるの?

- Давай выпьем чего-нибудь.
- Давайте выпьем чего-нибудь.

何か飲もう。

- Чего хочешь поесть?
- Чего бы ты хотел поесть?

何食べたい?

- Ты чего такой грустный?
- Ты чего такая грустная?

何がそんなに悲しいの?

- Для чего этот ключ?
- От чего этот ключ?

このキーは何の為の物ですか。

- Чего у вас нет?
- Чего у тебя нет?

あなたは何を持っていないのですか。

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

- あなたは何か食べるものが欲しいですか。
- 何か食べたい?
- 何か食べたいものある?

- Что ты ещё хочешь?
- Чего ещё тебе нужно?
- Чего ты ещё хочешь?
- Чего вам ещё надо?
- Чего вы ещё хотите?
- Чего тебе ещё надо?

他に何が欲しいですか。

- Для чего?
- Зачем?

何のために?

Чего не хватает?

何がなくなっているんですか。

Чего он добивается?

- 彼は何を求めているのですか。
- 彼は何を求めているのか。

Чего ты злишься?

- 何を怒っているの?
- 何を怒ってるの?

Выпьешь чего-нибудь?

何か飲む?

Чего ты смеёшься?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?
- どうして笑っているの?

Чего хотел Том?

トムは何が欲しかったのですか。

Чего Том ждёт?

トムは何を待っていますか。

Чего ты боишься?

- 何が怖がっているの?
- 何が怖いの?

Ты чего смеёшься?

何笑ってんの?

С чего начнём?

何から始めようか。

Поешь чего-нибудь.

何か食べて。

Чего вы ждёте?

何待ってるの?

Чего хочешь выпить?

何が飲みたい?

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

何か食べた方がいいよ。

- Чего ты смеёшься?
- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?
- なんでみんな笑ってんの?
- どうして笑っているの?

Выбор чего-то означает отказ от чего-то другого.

何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。

- Чего бы вы хотели поесть?
- Чего вы хотите поесть?

何が食べたいですか。

- Почему ты злишься?
- Чего ты злишься?
- Чего вы злитесь?

なぜ怒っているのですか。

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

- 何か飲みなさい。
- 何か飲んで。

- Чего он хочет?
- Чего ему надо?
- Что ему нужно?

彼は何を求めているのか。

- Женщины знают, чего хотят.
- Женщины знают, чего они хотят.

あの女性たちは、気が強い。

- Это всё, чего ты хотел?
- Это всё, чего ты хотела?
- Это всё, чего вы хотели?

欲しかったのはあれで全部?

- Ты почему такой счастливый?
- Ты чего такой довольный?
- Ты чего такая довольная?
- Вы чего такие довольные?

- 何をそんなに喜んでいるのですか。
- なぜそんなにうれしがっているのか。

- Скажи мне, чего ты хочешь.
- Скажите мне, чего вы хотите.

- 望みのものを言ってください。
- 何が欲しいか言ってごらん。

- Можно мне чего-нибудь поесть?
- Можно мне поесть чего-нибудь?

何か食べ物を頂けますか。

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

- 私は何か食べるものが欲しい。
- 何か食べ物が欲しい。
- 何か食べるものがほしい。
- 何か食べたい。

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

何か甘いものを食べたい気がする。

- Из-за чего ты плакала?
- Из-за чего ты плакал?

どういう理由で泣いたの?

- Я бы чего-нибудь съел.
- Мне хочется чего-нибудь съесть.

- 何か食べたいような気がする。
- 何か食べたい気がする。

- Скажите мне, чего вы хотите.
- Скажите мне, чего вам хочется.

君は何が欲しいのか知らせてください。

- Я хочу чего-нибудь вкусного.
- Я хочу чего-нибудь вкусненького.

おいしいもの食べたい。

- Купи мне чего-нибудь перекусить.
- Купите мне чего-нибудь перекусить.

お菓子買ってよ。

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- お飲み物はいかが?
- 何か飲む?

- Я бы выпил чего-нибудь.
- Мне хочется чего-нибудь выпить.

- 私は何か飲物が欲しい。
- 私は何か飲む物がほしい。
- 何か飲み物が欲しい。

- Чего, по-вашему, хочет публика?
- Чего, по-твоему, хочет публика?

あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?

Чего не делает большинство.

大半は違うのです

Вот чего жаждет сердце.

それこそが心が欲していることです

Так чего вы ждёте?

何を待っているのですか?

С чего мне начать?

何から始めようか。

Из чего сделано масло?

バターは何から作られてるの?

Из чего они сделаны?

それらは何でできていますか。