Translation of "туда" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "туда" in a sentence and their finnish translations:

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

Katso tuonne.

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

Туда!

- Tuolla!
- Tuonne!

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Minä menen sinne.

- Не входи туда.
- Не входите туда.

Älä mene sinne!

- Взгляни туда.
- Посмотри туда.
- Посмотри там.

Katsopa sinne.

- Сам туда иди!
- Сами туда идите!

Me sinne itse.

Пойдем туда.

Mennään tännepäin.

Или туда.

Voimme mennä tuonne.

- Сюда.
- Туда.

- Tätä tietä.
- Tämä tie.

Иди туда.

- Mene tuonne.
- Menkää tuonne.
- Mene sinne.
- Menkää sinne.

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

- Том туда не пошёл.
- Том туда не поехал.
- Том туда не ходил.
- Том туда не ездил.

Tom ei mennyt sinne.

- Туда никого не пускают.
- Туда никому нельзя.

Kukaan ei saa mennä sinne.

- Отвези нас туда, Том.
- Своди нас туда, Том.
- Свози нас туда, Том.

Vie meidät sinne, Tom.

- Когда я туда попаду?
- Когда я туда доберусь?

Milloin saavun sinne?

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- Kukaan ei saa mennä sinne.
- Kenenkään ei ole sallittua mennä sinne.

- Вам надо туда вернуться.
- Тебе надо туда вернуться.

Sinun pitäisi mennä takaisin sinne.

- Мне надо самому туда пойти.
- Мне надо самой туда пойти.
- Мне надо самому туда поехать.
- Мне надо самой туда поехать.
- Мне надо самому туда сходить.
- Мне надо самой туда сходить.
- Мне надо самому туда съездить.
- Мне надо самой туда съездить.

Minun täytyy mennä sinne itse.

Смотрите, вон туда.

Katso tuonne.

Можешь подъехать туда?

Voitko ajaa sinne asti?

Как туда добраться?

- Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee?
- Voisitko kertoa miten pääsen sinne?

Том вернулся туда.

Tom on takaisin siellä.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.
- Я жалею, что я туда поехал.

- Kadun menoani sinne.
- Kadun, että menin sinne.
- Kadun sinne menoani.
- Kadun sinne menemistäni.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.

Kadun menoani sinne.

- Объясните, пожалуйста, как туда добраться.
- Объясни, пожалуйста, как туда добраться.

Selittäisitkö kuinka sinne pääsee.

Том планировал первым туда приехать, но Мэри добралась туда раньше.

Tom oli suunnitellut olevansa ensimmäinen paikalla, mutta Mari ehti ensin.

- Я поехал туда на поезде.
- Я поехала туда на поезде.

Menin sinne junalla.

- Я хочу, чтобы ты пошёл туда.
- Я хочу, чтобы ты поехал туда.
- Я хочу, чтобы ты пошла туда.
- Я хочу, чтобы ты поехала туда.
- Я хочу, чтобы вы пошли туда.
- Я хочу, чтобы вы поехали туда.

Haluan sinun menevän sinne.

Нужно найти дорогу туда.

Täytyy miettiä, miten pääsen alas.

Так, мы идем туда.

Tähän suuntaan.

Он редко туда ходил.

- Hän kävi siellä harvoin.
- Hän meni harvoin sinne.

Он ходил туда-сюда.

Hän käveleskeli sinne tänne.

Она пришла туда сама.

Hän meni sinne itse.

Собака бегала туда-сюда.

- Koira juoksenteli sinne tänne.
- Koira juoksenteli ympäriinsä.

Я туда не вернусь.

En enää mene sinne.

Я туда не вмешиваюсь.

En sekaannu siihen.

Не ходи туда вниз.

Älä mene sinne.

Мы снова туда пойдём.

Me menemme sinne uudestaan.

Том не пошёл туда.

Tom ei mennyt sinne.

Мы не туда свернули.

Käännyimme väärään suuntaan.

Я иду туда сейчас.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

Джон пошёл туда один.

Joni lähti sinne yksin.

- Я хочу пойти туда снова.
- Я хочу ещё раз туда сходить.
- Я хочу ещё раз туда съездить.

Haluan mennä sinne uudelleen.

- Могу ли я пойти туда сейчас?
- Могу я пойти туда сейчас?

Voinko mennä sinne nyt?

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу пойти туда снова.

Haluan mennä sinne uudelleen.

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу ещё туда сходить.

Haluan mennä sinne vielä kerran.

- Я хотел, чтобы он туда пошёл.
- Я хотела, чтобы он туда пошёл.
- Я хотел, чтобы он туда поехал.

Halusin hänen menevän sinne.

- Ты купил билет туда и обратно?
- Вы купили билеты туда и обратно?

Ostitko meno–paluu-lipun?

- Том пошёл туда, чтобы учить французский.
- Том поехал туда, чтобы учить французский.

Tom meni sinne oppiakseen ranskaa.

Обматываем веревкой. Бросим это туда.

Sitten sidon köyden suksien ympäri.

Положу его туда. Не убегай.

Laitetaan se purkkiin. Älä karkaa.

Она посоветовала мне пойти туда.

Hän suositteli, että menisin sinne.

Он ездил туда по делам.

Hän meni sinne työasioissa.

Кто, по-твоему, туда ходит?

Kenen luulet siellä menevän?

Я не хочу туда возвращаться.

- En halua mennä sinne uudestaan.
- Minä en halua mennä sinne uudestaan.

Вы приехали туда раньше неё.

Saavuit sinne ennen häntä.

Он должен пойти туда завтра.

Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

Мы прибыли туда до полудня.

Saavuimme sinne ennen puolta päivää.

Лишь немногие не пошли туда.

Vain muutamat ihmiset eivät menneet sinne.

Он посоветовал мне сходить туда.

Hän suositteli, että menisin sinne.

- По правде говоря, я туда не пошёл.
- Честно говоря, я туда не ходил.

- Totta puhuakseni en käynyt siellä.
- Jos totta puhutaan, niin en mennyt sinne.

- Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда идти.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда пойти.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

- Мне надо бы как-нибудь туда сходить.
- Мне надо бы как-нибудь туда съездить.

Minun pitäisi käydä siellä joskus.

Успокойся. Я сейчас же туда пойду.

Rauhoitu. Tulen sinne ihan heti.

Том не сможет добраться туда вовремя.

Tom ei pysty tulemaan tänne ajoissa.

Я хочу поехать туда на метро.

- Haluan päästä sinne metrolla.
- Haluan päästä tuonne metrolla.

Пожалуйста, не заставляйте меня возвращаться туда.

Älä lähetä minua takaisin sinne.

- Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
- Он слишком мал, чтобы идти туда одному.

Hän on liian nuori menemään sinne yksin.

- Она настояла на том, чтобы я туда пошёл.
- Она настаивала на том, чтобы я туда пошёл.

Hän vaati minun sinne menemistä.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

Muuten kalat eivät tule sinne. Tuossa on yksi.

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

Voisimme suunnata sinne ja yrittää saada suojaa puiden alta.

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

Tämä täytettiin kemikaaleilla, ja sinne kipattiin kiviä.

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

Näyttää että olen siellä ennen pimeän tuloa.

По правде сказать, я туда не ходил.

- Totta puhuakseni en käynyt siellä.
- Jos totta puhutaan, niin en mennyt sinne.

Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

Кто туда поедет — пока ещё не решено.

Kuka sinne menee ei ole vielä päätetty.

Хм, это хорошая мысль. Давай сходим туда.

- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään sinne.
- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään tuonne.

Том пошёл туда, чтобы встретиться с Мэри.

Tom meni sinne tapaamaan Maria.

Я спросил мою мать, что принести туда.

Kysyin äidiltäni, mitä viedä sinne.

Если будет дождь, мы туда не пойдём.

- Jos sataa, niin emme mene sinne.
- Jos sataa, niin me emme mene sinne.
- Mutta jos sataa, niin emme mene sinne.
- Mutta jos sataa, niin me emme mene sinne.

- У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
- У Тома не было мужества пойти туда в одиночку.

Tomilla ei ollut rohkeutta mennä sinne yksin.

- Если завтра будет дождь, мы отправимся туда на машине.
- Если завтра будет дождь, мы поедем туда на машине.

- Jos huomenna sataa, niin me menemme sinne autolla.
- Jos huomen sataa, ni me mennään sinne autol.

И я могу протянуть туда руку, чтобы поджечь.

Kurottaudun tänne - ja sytytän sen.

У него не было особых причин туда идти.

Hänellä ei ollut mitään erityistä syytä mennä sinne.

Время покажет, смогу ли я добраться туда вовремя.

Jää nähtäväksi tulenko ajoissa.

Я бы очень хотел как-нибудь туда съездить.

Haluaisin mennä mielelläni sinne jonain päivänä.

Я приеду туда где-то в половине третьего.

Tulen sinne noin puoli kolmeksi.

Том не достаточно взрослый, чтобы идти туда самому.

Tomi ei ole tarpeeksi vanha menemään sinne itsekseen.

Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

Halusit tai et, meidän täytyy lähteä sinne.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

Jos olisin sinä, niin en menisi sinne.

- Ты не туда идёшь.
- Вы не туда идёте.
- Ты идешь в неправильном направлении.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты идёшь в неправильном направлении.
- Вы идёте в неправильном направлении.
- Ты едешь в неправильном направлении.
- Вы едете в неправильном направлении.

- Et ole menossa oikeaan suuntaan.
- Sinä et ole menossa oikeaan suuntaan.

- Вы доберётесь туда вовремя, если только на поезд не опоздаете.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.

Saavut sinne ajoissa perille, kunhan et vain myöhästy junasta.

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

Vuori jyrkentyy. En itse laskeutuisi sitä pitkin.

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

Ne varmaan johtavat veden luokse, mutta nämä polut johtavat tuohon suuntaan.

Сложность в том,  чтобы спуститься туда, куда нам нужно.

Alas päästyämme on vaikea pitää oikea suunta.

Вы не могли бы подсказать мне, как туда пройти?

Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee?

Всякий раз, когда я туда иду, я встречаю её.

Tapaan hänet joka kerta kun menen sinne.

Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.

Jos et myöhästy junasta, ehdit sinne ajoissa.