Translation of "туда" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "туда" in a sentence and their arabic translations:

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- يمكنك الذهاب إلى هناك.
- أسمح لك بالذهاب إلى هناك إذا أردت.

- Ты хочешь пойти туда?
- Вы хотите пойти туда?
- Ты хочешь поехать туда?
- Вы хотите поехать туда?
- Ты хочешь отправиться туда?
- Вы хотите отправиться туда?
- Хочешь туда пойти?
- Хотите туда пойти?
- Хочешь туда поехать?
- Хотите туда поехать?
- Ты хочешь туда поехать?
- Вы хотите туда поехать?

هل تريد تذهب إلى هناك؟

- Взгляни туда.
- Посмотри туда.
- Посмотри там.

ألق نظرة هناك

- Я хотел пойти туда.
- Я хотела пойти туда.
- Я хотел туда пойти.
- Я хотел туда поехать.
- Я хотел туда сходить.
- Я хотел туда съездить.

أردت الذهاب إلى هناك.

Пойдем туда.

‫سأسلك هذا الاتجاه.‬

Или туда.

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

- Сюда.
- Туда.

من هنا.

- Тебе не надо туда идти.
- Тебе необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда ходить.
- Тебе необязательно туда ходить.
- Вам необязательно туда ехать.
- Тебе необязательно туда ехать.
- Вам не надо туда идти.
- Вам не надо туда ходить.
- Вам не надо туда ехать.
- Тебе не надо туда ходить.
- Тебе не надо туда ехать.
- Тебе необязательно туда ездить.
- Вам необязательно туда ездить.

ليس من الضروري أن تذهب.

- Когда ты туда ходил?
- Когда вы туда ходили?
- Когда ты туда ездил?
- Когда вы туда ездили?

متى ذهبت إلى هناك؟

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

- Во сколько ты туда приехал?
- Когда ты туда приехал?
- Когда ты туда приехала?

متى وصلت إلى هناك؟

- Я также отправился туда.
- Я тоже туда пошла.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

- Меня заставили туда пойти.
- Меня заставили пойти туда.

أُجبرتُ على الذهاب هناك.

- Тебе лучше туда не ходить.
- Вам лучше туда не ходить.
- Не ходил бы ты туда.
- Не ходили бы вы туда.
- Тебе лучше туда не ездить.
- Вам лучше туда не ездить.

من الأفضل ألا تذهب إلى هناك.

Смотрите, вон туда.

‫انظر، هنا تماماً.‬

Давайте пойдём туда.

لذا قم بالذهاب من هنا.

Но попасть туда

ولكن الدخول إلى هناك

Пойдём туда скорее.

لنذهب إلى هناك بسرعة.

- Вам не следует туда идти.
- Тебе не стоит туда ходить.
- Вам не стоит туда ходить.
- Тебе не стоит туда ехать.
- Вам не стоит туда ехать.

عليك ألا تذهب إلى هناك.

- Во сколько ты туда приехал?
- Во сколько ты туда приехала?
- Во сколько Вы туда приехали?
- Во сколько вы туда приехали?

متى وصلت إلى هناك؟

- Том не хотел туда идти.
- Том не хотел туда ехать.
- Том не захотел туда идти.
- Том не захотел туда ехать.

لم يرد توم الذهاب إلى هناك.

- Никто не хочет идти туда.
- Никто не хочет туда идти.
- Никто не хочет туда ехать.

لا أحد يريد الذهاب إلى هناك.

- Я не позволю ей идти туда.
- Я её туда не отпущу.
- Я её туда не пущу.

لن أدعها تذهب إلى هناك.

- Почему ты пошёл туда без меня?
- Почему вы пошли туда без меня?
- Почему ты поехал туда без меня?
- Почему вы поехали туда без меня?
- Почему ты ходил туда без меня?
- Почему вы ходили туда без меня?
- Почему ты ездил туда без меня?
- Почему вы ездили туда без меня?

لم ذهبت إلى هناك بدوني؟

Нужно найти дорогу туда.

‫يجب أن أفكر في طريقة للهبوط.‬

Так, мы идем туда.

‫حسناً، نتجه إلى هذه الناحية.‬

И я поехал туда.

لذا ذهبت إلى هناك.

туда, куда ты пожелаешь.

لأي مكان تريدين.

мы пошли туда, подпрыгивая

ذهبنا إلى هناك عن طريق كذاب

Я туда вчера ходил.

ذهبت هناك البارحة.

Она ходила туда вчера.

ذهبت إلى هناك بالأمس.

Я хотел пойти туда.

أردت الذهاب إلى هناك.

Тебе необходимо пойти туда.

يجب أن تذهب.

Я перееду туда жить.

سأنتقل للعيش هناك.

- Ты уверен, что хочешь туда пойти?
- Ты уверена, что хочешь туда пойти?
- Вы уверены, что хотите туда пойти?

هل أنت واثق أنك تريد الذهاب إلى هناك؟

- Автомобили прибыли туда один за другим.
- Машины приехали туда одна за другой.

- وصلت السيارات إلى هناك واحدة تلوى الأخرى.
- السيارات وصلت واحدة تلو الأُخرى.

- Ты купил билет туда и обратно?
- Вы купили билеты туда и обратно?

ھل إشتريت تذكرة ذهاب وإياب؟

Обматываем веревкой. Бросим это туда.

‫سألف الحبل حول هذه.‬ ‫وأضع هذا هناك.‬

Положу его туда. Не убегай.

‫سأضعه هنا. لا تهرب.‬

Я знаю — я доберусь туда,

أعلم أني سأجده،

туда, и его это устраивало.

، وكان ذلك جيدًا معه.

Все ушли туда, так ведь?

ذهب الجميع إلى هناك، أليس كذلك؟

Ты приходишь туда каждый день?

هل تصل هناك كل يوم؟

Мы не можем туда вернуться.

لا نستطيع الرجوع لهناك.

Как я могу туда добраться?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

Полиция пустила туда внутрь собаку.

أرسلت الشّرطة كلبا إلى داخل ذلك المكان.

- Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда идти.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда пойти.

قل لي لماذا تريد الذهاب الى هناك.

- Я пойду туда, даже если будет дождь.
- Я поеду туда, даже если будет дождь.

سأذهب إلى هناك حتى و لو أمطرت.

я отправилась туда при помощи UNFPA.

ذهبت إلى هناك بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.

А парень посоветовал мне туда отправиться.

فقام هذ الشاب بدعوتي للذهاب إلى الغابة المطيرة.

туда, где все ответы и находятся.

حيث كل الإجابات بأية حال.

Вернется ли он после поездки туда?

هل سيعود بعد الذهاب إلى هناك؟

Мы прибудем туда в течение часа.

سنصل إلى هناك بعد ساعة.

Его предки приехали туда из Ирландии.

أجداده أتوا لهنا من إيرلندا.

Я очень боюсь идти туда один.

أنا خائف جداً من الذهاب إلى هناك بمفردي.

- Хочешь не хочешь, а мы должны туда пойти.
- Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

- علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
- يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.

и его несёт то туда, то сюда

يذهب هنا وهناك

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

‫وإلا لن تأتي الأسماك هناك.‬ ‫انظر، ها هي سمكة.‬

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

‫كانوا يملأونه بالمواد الكيميائية،‬ ‫ثم كانوا يلقون بكل الأحجار هناك‬

Положи книгу туда, где ты её нашел.

- أعد الكتاب حيث وجدته.
- أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه.

Я думал, мы не собираемся туда идти.

ظننت أننا لن نذهب إلى هناك.

Я собрался с духом и пошёл туда.

تحليت بكل شجاعتي و ذهبت إلى هناك.

Я пойду туда, даже если будет дождь.

سأذهب إلى هناك حتى و لو أمطرت.

И я могу протянуть туда руку, чтобы поджечь.

‫ويمكنني أن أمد يدي هنا...‬ ‫لأضعها بشكل صحيح!‬

Сработала гравитация и привлекла ещё больше массы туда,

بدأت الجاذبية في العمل وجذبت كتلة أكثر وأكثر

Я не пойду туда умирать. Я буду жить.

أنا لن أذهب إلى هناك لأموت. أنا ذاهب لأعيش.

Ты не доберёшься туда вовремя, если не поторопишься.

لن تصل هناك على الوقت إن لم تستعجل.

Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть?

كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟

- Том сказал Мэри, что ей не следует ходить туда одной.
- Том сказал Мэри, что ей не стоит ходить туда одной.

أخبر توم ماري بأنها لا يجب أن تذهب إلى هناك بمفردها.

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

‫انظر، المكان يزداد انحداراً هنا،‬ ‫لن أهبط من هذا المنحدر.‬

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

Сложность в том,  чтобы спуститься туда, куда нам нужно.

‫سيكون الأمر الصعب‬ ‫هو الحفاظ على اتجاهنا بعد النزول هناك.‬

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟

Мой сын уехал в Лондон, туда, где я родился.

ذهب إبني إلى لندن، أين ولدت.

Если мы пойдем туда, нам понадобится какой-то источник света.

‫إن كنا سندخل هناك،‬ ‫سنحتاج لمصدر ضوء.‬

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

‫أحدها يتجه إلى هذه الناحية، ‬ ‫وأحدها إلى تلك الناحية،‬ ‫وآخر مثل هذا.‬

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

‫جهة الوادي الضيق.‬ ‫قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.‬

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

‫الأماكن المظلمة الرطبة جيدة دائماً ‬ ‫للعثور على الزواحف المرعبة.‬ ‫سنذهب إلى هناك.‬

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

الجميع يجلب معه قصة الوصول إلى الحفل،

если вы хотите вернуться туда и продолжить поиск обломков, жмите «пробовать снова».

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Я хочу уйти на небо, но я не хочу умереть, чтобы попасть туда.

أنا أريد أن أذهب إلي الجنة, ولكن لا أريد أن أموت للوصول إلى هناك!

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

اجلس في أي مكان تحب.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

После того, как Сулейман Великолепный покорил Венгрию, он привез туда две гигантские масляные лампы из церкви.

بعد أن غزا سليمان العظيم المجر ، أحضر مصباحين ضخمين للنفط من كنيسة هناك.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

‫سيكون الهبوط بالحبل جيداً، ‬ ‫لأنه سيوصلنا مباشرة إلى هناك.‬ ‫العيب هو عدم وجود شيء جيد ‬ ‫يمكن أن نربطه به.‬

- Я боюсь, что не туда отправил посылку.
- Я боюсь, что отправил посылку не по тому адресу.
- Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

أخشى أني أرسلت الطرد للعنوان الخطأ.