Translation of "подошёл" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "подошёл" in a sentence and their japanese translations:

Поезд сейчас подошёл.

列車はもう着いていますよ。

- Я подошёл к передней двери.
- Я подошёл к входной двери.

私は玄関のところまで行った。

Он подошёл к ней.

彼は彼女の方に歩み寄った。

Второй семестр подошёл к концу.

二学期は終わった。

К нему никто не подошёл.

誰も彼には近寄らなかった。

Он подошёл к противоположной стороне.

彼は反対側に近づいた。

Мужчина подошёл и заговорил со мной.

男が近づいて私に話しかけた。

Мужчина подошёл ко мне и попросил спичку.

一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。

Наконец раздор между ними подошёл к концу.

ついに両者の間の不和は終わりになった。

Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.

船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。

Ко мне подошёл незнакомец и спросил дорогу.

見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。

К нам подошёл какой-то странный человек.

変なおじさんが近寄ってきました。

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

日の出前に壁の付け根に 辿り着きました

Я подошёл слишком поздно, чтобы услышать его выступление.

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

Ко мне подошёл незнакомец и спросил, который час.

見しらぬ人が近寄ってきて私に時刻を尋ねた。

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

Какой-то человек подошёл ко мне и спросил дорогу.

見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。

Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму.

ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。

- К двери никто не подошёл.
- Дверь никто не открыл.

誰も玄関へ応対に出なかった。

- Я сделал знак, чтобы он подошёл.
- Я жестом попросил его подойти.

彼に近づくよう合図した。

- Том встал и пошел к окну.
- Том встал и подошёл к окну.

トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。

- Том не подошёл к телефону.
- Том не снял трубку.
- Том не поднял телефон.

トムは電話に出ませんでした。

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не ответил на звонок.
- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

だれも電話に出ませんでした。

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

電話には出なかったからメールしておきました。