Translation of "ними" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "ними" in a sentence and their japanese translations:

- Не смейся над ними.
- Не смейтесь над ними.

彼らをからかうな。

- Он присматривал за ними.
- Он за ними приглядывал.

- 彼は彼らを見張った。
- 彼は彼らを監視した。

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

- 両者の間には格段の違いがある。
- 両者の間には歴然とした違いがある。

- Мы разорвали с ними отношения.
- Мы порвали с ними отношения.

私たちは彼らとは関係を断っている。

Будьте осторожны с ними.

注意したほうがいい

Между ними возобладала гармония.

彼らの間に調和の精神が広がった。

Смейтесь вместе с ними.

彼らと共に笑いなさい。

Между ними существует неприязнь.

彼らは互いに敵意を抱いている。

Мы подружились с ними.

私たちは彼らと親しくなりました。

Какой между ними контраст!

両者は何という違いだろう。

Не насмехайся над ними.

彼らをからかうな。

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

- 私はそれらの違いに気づかなかった。
- 私は、その二つの違いが分かっていなかった。

- Между ними была минута разницы.
- Между ними была разница в одну минуту.

それらの間には、ごくわずかな差異があった。

- Он остановился, чтобы поговорить с ними.
- Он задержался, чтобы с ними поговорить.

- 彼らに話すために立ち止まった。
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。

для них, вместе с ними.

私たちの義務です

Давайте обсудим проблему с ними.

- その問題について彼らと討論しよう。
- その問題については彼らと話し合いましょう。

Бесполезно говорить с ними дальше.

これ以上彼らと話し合っても無駄だ。

Между ними начала зарождаться любовь.

2人の間に愛が芽生えた。

- Ты их знаешь?
- Вы их знаете?
- Ты с ними знаком?
- Вы с ними знакомы?

- あなたは彼らを知っていますか。
- あの人たちのこと知ってる?

когда сталкиваются с ними в жизни.

結びつけられるようになるからです

необходимость работать над ними уже сегодня.

今すぐ対処しなければなりません

Люди ломали над ними голову веками.

‎何世紀も謎のままだった

когда за ними никто не наблюдал,

4回とも裏が出たと

Он был с ними сама любезность.

- 彼は彼らに親切そのもだった。
- 彼は、彼らに親切そのものだった。

Я недолго поддерживал с ними отношения.

彼らとのつきあいは長く続かなかった。

У нас перед ними все преимущества.

我々はあらゆる点で彼らより有利だ。

Да пребудет с ними благодать Божия.

彼らに神の恵みがありますように。

Он остановился, чтобы поговорить с ними.

- 彼らに話すために立ち止まった。
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。

Я встречусь с ними в шесть.

私は6時に彼らに会うつもりだ。

Вы всё ещё с ними дружите?

- 奴らとまだ友達なのか?
- あの人たちとまだ友達なの?

Мы с ними в хороших отношениях.

私達は彼らと仲がよい。

Так я с ними и познакомился.

このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。

Мне пришлось выбирать между ними двумя.

- 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
- 私は二者択一を迫られた。

- То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
- Что случилось с ними - ещё загадка.

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

- Мы видимся с ними время от времени.
- Мы видимся с ними от случая к случаю.

私たちは時々彼らに会う。

- Честно говоря, я не хочу с ними идти.
- Честно говоря, я не хочу с ними ехать.

実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。

и мне пришлось иметь с ними дело.

対処しなければ ならなくなりました

Я часто хожу с ними на рыбалку.

あの人たちは釣り仲間です。

Наконец раздор между ними подошёл к концу.

ついに両者の間の不和は終わりになった。

Она подружилась с ними на школьном празднике.

彼女は学園祭で彼らと親しくなった。

- Я их знаю.
- Я знаком с ними.

- 私は彼女たちを知っています。
- 私は彼らを知っている。

Мы проконсультировались с ними по этому вопросу.

私たちはその問題を彼らと協議した。

Мы попытались прийти с ними к компромиссу.

われわれは彼らと妥協しようとした。

нужно, чтобы люди не боялись за ними обратиться.

人々が治療を求めることに 抵抗を感じない必要があります

и взаимоотношения между ними стали гораздо более односторонними.

二者の関係は 一方通行になりました

Видимо, деньги будут поделены поровну между ними двумя.

そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。

Сравнение между ними было не в его пользу.

2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。

Я подумываю о том, чтобы пойти с ними.

彼らに同行しようかと考慮中です。

Ты должен поспешить, если хочешь пойти с ними.

彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。

Я не мог объясниться с ними по-английски.

彼らに私の英語は通じなかった。

Дай мне побыть с ними, всего пять минут.

あと5分だけ一緒にいさせて。

так что мы не говорим с ними о сексе.

クラスで 性の話はしません

И как же, чёрт возьми, она с ними расправляется?

‎一体どうやって ‎仕留めて食べるのだろう

Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.

彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。

- Иногда мы видимся с ними.
- Мы их иногда видим.

私たちは時々彼らに会う。

Я не могу с ними согласиться по этому вопросу.

この件に関しては彼らに賛成できない。

- Я знаю их обоих.
- Я их обоих знаю.
- Я их обеих знаю.
- Я знаком с ними обоими.
- Я знаком с ними обеими.

私は彼らを二人とも知っています。

Она вентилирует яйца, промывая их из сифона, ухаживает за ними.

‎この‎漏斗(ろうと)‎で ‎卵に酸素を送っている

Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз.

再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。

Между ними мы оставили пространство для более высоких потолков и балконов.

ブロックの間に間を開けて バルコニー部分を作っています

Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.

- その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
- その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。

и между ними возникли особые узы, основанные на взаимном уважении и лояльности.

相互の尊敬と忠誠に基づいて特別な絆が形成され、

В Японии, когда родители становятся стариками, за ними обычно ухаживают их дети.

日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。

Если бы у тебя было миллион иен, что бы ты с ними сделал?

かりに100万円もらったら、それをどうするかね。

С ними был астронавт-новичок Роджер Чаффи, бывший пилот самолета-разведчика, который выполнял разведывательные

彼らと一緒にいたのは 、キューバミサイル危機の際に 偵察 任務を遂行し

Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.

もし不満があったら知らせてください、調べます。

Это деньги, заработанные нашей матерью в поте лица, так что обращайся с ними бережно.

お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。

Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.

人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。

На следующий день Гон набрал в горах много каштанов и отправился с ними к дому Хёдзю.

つぎの日には、ごんは山で栗をどっさりひろって、それをかかえて、兵十の家へいきました。

- Мы с ними иногда встречаемся.
- Мы их встречаем время от времени.
- Мы их время от времени встречаем.

私たちは時々彼らに会う。

Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь,  тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.

だが不思議なことに 知れば知るほど—— 人間との類似点が 多いと気づく

Кошки — они как девушки. Если они с тобой говорят, то всё отлично, но если ты сам пробуешь с ними заговорить, выходит не очень.

- 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
- 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。

Люди, если поймут, что перед ними лиса, рукавичек тебе не продадут. Мало того, они тебя ещё и схватят и в клетку посадят! Люди – поистине страшные существа!

人間はね、相手が狐だと解ると、手袋を売ってくれないんだよ、それどころか、掴まえて檻の中へ入れちゃうんだよ、人間ってほんとに恐いものなんだよ。

- Я с нею не знаком.
- Я её не знаю.
- Я их не знаю.
- Я с ними не знаком.
- Я с ней не знаком.
- Я с ней не знакома.
- Я не знаю её.

私は彼女を知りません。

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。