Examples of using "стороне" in a sentence and their japanese translations:
あなたは誰の味方なの。
- 私はあなたの味方です。
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
下がってて。
残がいはあっち
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
彼はぽつんと一人立っていた。
- 彼は彼女の側にいます。
- あれはあれの側です。
トムは俺たちの味方だよ。
あなたは誰の味方なの。
政府も同じで あっという間に傍観者となり
学校は川のこちら側ですか。
それは通りの左側にある。
右側では噛まないでくださいね。
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
彼はいつも私の味方だ。
- おい、俺はおまえの味方だよ。
- ちょっと、私はあなたの味方よ。
彼は反対側に近づいた。
私はついていない。
通りを渡って向こう側です。
通りのどちら側にも駐車できます。
西はこっちなんだな
イギリスでは車は左側通行だ。
ちょっと、私はあなたの味方よ。
私のそばにいて欲しい。
あなたは誰の味方なの。
私はわきによって彼らを通した。
- アメリカでは、車は右側通行です。
- アメリカでは、車は右を走ります。
でも相手もそう思っています そうでしょう?
人々に対して 自分の立場を示すことなのです
- 塀の向う側のりんごは一番おいしい。
- 人の物はよく見える。
彼の家は辺ぴなところにあった。
月の裏側には秘密基地がある。
世論はその計画を強く支持した。
トムの肩ばっかり持つなよ。
私たちの事務所はその建物の北側にある。
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
古いハシゴが 壁にかかってる
海岸はどちらの方向ですか。
彼女は10分で反対側に着いた。
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
東はどの方向なの?
あの信号の手前で降ろしてください。
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
ラベルが完ぺきに同じ方向を 向くように並べるのです
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
アメリカ人なのに、なぜロシア人側に荷担する?
私達は何が起こっても君の味方だ。
その音は町の反対側にいる 仲間にも聞こえる
Facebook は この件においては 歴史的に見て 過ちを犯しました
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
彼らは道の反対側に住んでいる。
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
彼女の家は川の向こう側にある。
ヒラメの成魚は、顔の片側に両目があります。
しかし残念ながらそれは間違っています
もっと助けになりたいと思ったのです
彼女の家は川の向こう側にある。
ムラット元帥と緊密に協力しなければなり ませんでしたが、彼らは彼らの違いを脇に置きました。
彼女の家は道路から少し離れている。
- 通りの向こう側にホテルがある。
- その通りの向こう側にホテルがある。
彼女は10分で反対側に着いた。
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
彼らは川の向こう側に住んでいる。
なんでいつもトムの肩ばっか持つの?