Translation of "ними" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "ними" in a sentence and their arabic translations:

наблюдал за ними

كان يراقبهم

Будьте осторожны с ними.

‫عليك أن تحترس منه.‬

проводить время с ними

قضاء الوقت معهم

Это случилось с ними?

هل حدث لهم؟

Смейтесь вместе с ними.

اضحك معهم.

Она рядом с ними.

هي قريبة منهم.

- Хочешь, я с ними поговорю?
- Хотите, я с ними поговорю?
- Ты хочешь, чтобы я с ними поговорил?
- Вы хотите, чтобы я с ними поговорил?

- هل تريدني أن اتحدث إليهم؟
- هل تريد مني التحدث إليهم؟

- Тебе надо пойти поговорить с ними.
- Вам надо пойти поговорить с ними.

عليك أن تتحدث معهم.

для них, вместе с ними.

لهم ولكن أيضاً معهم.

Вы должны поговорить с ними.

- يجب عليك أن تُكَلّمَهُم.
- يجب عليك أن تتكّلم معهم.

- Ты их знаешь?
- Вы их знаете?
- Ты с ними знаком?
- Вы с ними знакомы?

هل تعرفهم؟

когда сталкиваются с ними в жизни.

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

Связь между ними зачастую остаётся незамеченной,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

необходимость работать над ними уже сегодня.

وأنها بحاجة لأن تُحل اﻵن.

Люди ломали над ними голову веками.

‫لقد حيّرت الناس لقرون.‬

когда за ними никто не наблюдал,

لا أحد يشاهدك،

Между ними снег. Давайте есть хлеб.

هناك ثلوج بينهما. لنأكل الخبز.

Ты мне обещал за ними приглядывать.

وعدتني أن تبحث عنهم.

- То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
- Что случилось с ними - ещё загадка.

ما حدث لهم لا يزال لغزا.

и мне пришлось иметь с ними дело.

وكان عليّ التعامل معها،

Иди и посоветуйся с ними насчёт этого.

اذهب و شاورهم في الأمر.

Номера на дверях или рядом с ними.

الأرقام على الأبواب أو بجانب الأبواب.

Я не знаю, что между ними происходит.

لا أعلم ما يجري بينهنما.

Прыгайте в воду и плывите за ними!

أقفزوا في المياه و اسبحوا بعدنا.

если вы просто соедините точки между ними двумя.

إذا قمت بالربط بين هاتين النقطتين.

нужно, чтобы люди не боялись за ними обратиться.

فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.

и взаимоотношения между ними стали гораздо более односторонними.

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

объявляет тех, кто не согласен с ними, террористами

يعلن أولئك الذين لا يتفقون معهم على أنهم إرهابيون

Сравнение между ними было не в его пользу.

المقارنة بين الإثنَينِ لم تكنْ لصالحِهِ.

так что мы не говорим с ними о сексе.

لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.

И как же, чёрт возьми, она с ними расправляется?

‫الآن، كيف تقتلهم وتأكلهم بحق الجحيم؟‬

- Вы знали их, не так ли?
- Ты ведь их знал?
- Вы ведь их знали?
- Ты ведь был с ними знаком?
- Вы ведь были с ними знакомы?
- Ты же был с ними знаком?
- Вы же были с ними знакомы?
- Ты же их знал?
- Вы же их знали?

أنت عرفتهم. أليس كذلك؟

Баланс между ними и есть тот момент, когда происходит магия.

التوازن بين الاثنين هو حيث يكمن السر،

Она вентилирует яйца, промывая их из сифона, ухаживает за ними.

‫إنها تزود البيض‬ ‫بالأكسجين اللازم بأنبوبها، وتعتني به.‬

Между ними мы оставили пространство для более высоких потолков и балконов.

وتم ترك فراغات بينهم وعمل أسقف عالية وشرفات.

это больше, чем наши тела и то, что мы с ними делаем.

نحن أعمق من أن يتم اختزالنا في بعض أجزائنا وما قد نفعله بهم

Между ними не было никакого дела, но суд так и не закончился

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

Таким образом, существует ситуация, в которой невозможно знать, что находится между ними.

لذلك هناك موقف لا يمكن معرفته ما هو تماما بينهما.

и между ними возникли особые узы, основанные на взаимном уважении и лояльности.

وتم تكوين رابطة خاصة بينهما ، بناءً على الاحترام المتبادل والولاء ،

Прежде чем я начала звонить эпидемиологам и говорить с ними о рисках,

قبل أن أبدأ التواصل مع خبيري العدوى والتحدث معهم عن المخاطر

С ними был астронавт-новичок Роджер Чаффи, бывший пилот самолета-разведчика, который выполнял разведывательные

وكان معهم رائد الفضاء المبتدئ روجر شافي ، طيار طائرة تجسس سابق قام

У нас всех есть вирусы и бактерии, которые проживают внутри нас, и мы существуем с ними,

كلنا لدينا فيروسات و بكتيريا تعيش علينا و اعتدنا على العيش معها من الاف السنين

Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь,  тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

- Я редко её вижу.
- Я вижу их редко.
- Я редко их вижу.
- Мы редко с ней видимся.
- Мы редко с ними видимся.

أراها نادراً

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.