Examples of using "ними" in a sentence and their french translations:
- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.
- Parle avec eux.
- Parlez avec eux.
Suivons-les !
Reste avec eux.
Restez avec eux.
- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !
- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !
Ne te moque pas d'eux.
- Je les ai rencontrés.
- Je les ai rencontrées.
- Je les rencontrai.
Je te laisse discuter avec eux.
Je suis parti avec eux.
Je ne leur ai pas parlé.
les observait
Qui est avec eux ?
Va avec eux !
Parlez avec eux.
Je suis avec elles.
Je voulais les saluer.
- Je vais garder un œil sur eux.
- Je garderai un œil sur eux.
- Je vais les surveiller.
- Je les surveillerai.
- Viens-tu de les rencontrer ?
- Venez-vous de les rencontrer ?
Je ne les suis pas.
- Je ne me dispute pas avec eux.
- Je ne me dispute pas avec elles.
- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.
Tout à coup, un homme s'arrêta devant eux.
Ma place est avec elles, désormais.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
Nous devrions leur parler.
Je veux rester avec elles.
Je suis venu ici avec eux.
Je suis totalement d'accord avec eux.
- Leur as-tu déjà parlé ?
- Leur avez-vous déjà parlé ?
Que pourrait-il leur arriver?
Même moi je suis venu avec eux.
Il faut faire attention.
passer du temps avec eux
Cela leur est-il arrivé?
Riez avec eux.
- Qu'est-ce qu'ils deviennent ?
- Qu'est-ce qu'elles deviennent ?
- Qu'est-ce qu'ils sont devenus ?
Ton frère est-il avec eux ?
Ne te moque pas d'eux.
On ne peut pas vivre avec eux.
- Nous avons sympathisé avec eux.
- Nous avons sympathisé avec elles.
Sois patient avec eux.
Allons les saluer !
J'ai travaillé avec eux.
Je vais les rencontrer.
- Je suis actuellement avec eux.
- Je me trouve actuellement avec eux.
- Je suis actuellement avec elles.
- Je me trouve actuellement avec elles.
- Vivre avec elles n'est pas facile.
- Vivre avec eux n'est pas facile.
Quel contraste entre eux !
Ne te moque pas d'eux.
- Quelle est la différence entre ceux-ci ?
- Quelle est la différence entre celles-ci ?
T'es-tu querellé avec elles ?
Veux-tu jouer avec eux ?
Je suis d'accord avec eux.
Une grille se ferme derrière eux.
Manuellement leur atteindre.
- J'irai en chercher.
- J'irai les chercher.
Je leur parle tout le temps.
Je veux vraiment leur parler.
Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.
Je n'aime pas leur parler.
Sans moi, que deviendront-ils?
Pourquoi veux-tu leur parler ?
Je suis constamment à couteaux tirés avec eux.
pour eux, mais aussi avec eux.
- Qu'est-ce qui cloche avec eux ?
- Qu'est-ce qui cloche avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ?
- Nous nous sommes amusés avec eux.
- Nous nous sommes amusées avec eux.
- Nous nous sommes amusés avec elles.
- Nous nous sommes amusées avec elles.
Je ne les consulte pas.
Je ne les surveille pas.
Il arrêta de leur parler.
- Il y avait une ressemblance frappante entre eux.
- Il y avait une ressemblance frappante entre elles.
Je suis venu ici avec eux.
Je suis en train de leur parler.
Vous ne les connaissez pas.
Nous les rencontrons de temps en temps.
- J'aime travailler avec eux.
- Cela me plaît de travailler avec eux.
J'aime discuter avec eux.
Je me demande ce qu'ils sont devenus.
Nous leur avons parlé hier.
Il y a une inimitié notable entre eux.
- Ma place est avec eux, désormais.
- Ma place est avec elles, désormais.
L’héritage est un brandon de discorde entre eux.