Translation of "ними" in French

0.011 sec.

Examples of using "ними" in a sentence and their french translations:

- Приглядывай за ними.
- Приглядывайте за ними.
- Присматривай за ними.

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

- Поговори с ними.
- Поговорите с ними.

- Parle avec eux.
- Parlez avec eux.

- Пошли за ними!
- Пойдём за ними!

Suivons-les !

- Останься с ними.
- Побудь с ними.

Reste avec eux.

- Останьтесь с ними.
- Побудьте с ними.

Restez avec eux.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Просто следуйте за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Не смейся над ними.
- Не смейтесь над ними.

Ne te moque pas d'eux.

- Я с ними встретился.
- Я с ними познакомился.

- Je les ai rencontrés.
- Je les ai rencontrées.
- Je les rencontrai.

- Разговаривай с ними сам.
- Разговаривай с ними сама.

Je te laisse discuter avec eux.

- Я ушёл с ними.
- Я уехал с ними.

Je suis parti avec eux.

- Я не разговаривала с ними.
- Я не разговаривал с ними.
- Я не говорил с ними.
- Я не говорила с ними.
- Я с ними не говорил.
- Я с ними не разговаривал.
- Я с ними не говорила.
- Я с ними не разговаривала.

Je ne leur ai pas parlé.

наблюдал за ними

les observait

Кто с ними?

Qui est avec eux ?

Иди с ними!

Va avec eux !

Поговорите с ними.

Parlez avec eux.

Я с ними.

Je suis avec elles.

- Я хотел поздороваться с ними.
- Я хотела поздороваться с ними.
- Я хотела с ними поздороваться.
- Я хотел с ними поздороваться.

Je voulais les saluer.

- Я буду за ними приглядывать.
- Я за ними прослежу.

- Je vais garder un œil sur eux.
- Je garderai un œil sur eux.
- Je vais les surveiller.
- Je les surveillerai.

- Ты с ними только что познакомился?
- Вы с ними только что познакомились?
- Ты с ними только познакомился?
- Вы с ними только познакомились?

- Viens-tu de les rencontrer ?
- Venez-vous de les rencontrer ?

- Я за ними не иду.
- Я за ними не хожу.

Je ne les suis pas.

- Я с ними не спорю.
- Я с ними не ругаюсь.

- Je ne me dispute pas avec eux.
- Je ne me dispute pas avec elles.

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.

- Внезапно перед ними остановился человек.
- Внезапно перед ними остановился мужчина.

Tout à coup, un homme s'arrêta devant eux.

- Теперь моё место с ними.
- Отныне моё место с ними.

Ma place est avec elles, désormais.

- Мы разорвали с ними отношения.
- Мы порвали с ними отношения.

Nous avons coupé les ponts avec eux.

- Нам надо с ними поговорить.
- Мы должны поговорить с ними.

Nous devrions leur parler.

- Я хочу остаться с ними.
- Я хочу побыть с ними.

Je veux rester avec elles.

- Я пришёл сюда с ними.
- Я пришла сюда с ними.

Je suis venu ici avec eux.

- Я полностью с ними согласен.
- Я с ними полностью согласен.

Je suis totalement d'accord avec eux.

- Ты с ними вообще разговариваешь?
- Вы с ними вообще разговариваете?

- Leur as-tu déjà parlé ?
- Leur avez-vous déjà parlé ?

- Что могло с ними случиться?
- Что с ними могло случиться?

Que pourrait-il leur arriver?

- Даже я с ними пришёл.
- Даже я пришёл с ними.

Même moi je suis venu avec eux.

Будьте осторожны с ними.

Il faut faire attention.

проводить время с ними

passer du temps avec eux

Это случилось с ними?

Cela leur est-il arrivé?

Смейтесь вместе с ними.

Riez avec eux.

Что с ними стало?

- Qu'est-ce qu'ils deviennent ?
- Qu'est-ce qu'elles deviennent ?
- Qu'est-ce qu'ils sont devenus ?

Твой брат с ними?

Ton frère est-il avec eux ?

Не смейся над ними.

Ne te moque pas d'eux.

С ними невозможно жить.

On ne peut pas vivre avec eux.

Мы подружились с ними.

- Nous avons sympathisé avec eux.
- Nous avons sympathisé avec elles.

Будь с ними терпелив.

Sois patient avec eux.

Пойдём поздороваемся с ними!

Allons les saluer !

Я с ними работал.

J'ai travaillé avec eux.

Я с ними встречусь.

Je vais les rencontrer.

Я сейчас с ними.

- Je suis actuellement avec eux.
- Je me trouve actuellement avec eux.
- Je suis actuellement avec elles.
- Je me trouve actuellement avec elles.

Жить с ними нелегко.

- Vivre avec elles n'est pas facile.
- Vivre avec eux n'est pas facile.

Какой между ними контраст!

Quel contraste entre eux !

Не насмехайся над ними.

Ne te moque pas d'eux.

Какая между ними разница?

- Quelle est la différence entre ceux-ci ?
- Quelle est la différence entre celles-ci ?

Ты с ними поссорился?

T'es-tu querellé avec elles ?

Хочешь поиграть с ними?

Veux-tu jouer avec eux ?

Я с ними согласен.

Je suis d'accord avec eux.

За ними закрывается решётка.

Une grille se ferme derrière eux.

Ручное общение с ними.

Manuellement leur atteindre.

- Я за ними схожу.
- Я за ними съезжу.
- Я их встречу.

- J'irai en chercher.
- J'irai les chercher.

- Я постоянно с ними разговариваю.
- Я с ними всё время разговариваю.

Je leur parle tout le temps.

- Я очень хочу с ними поговорить.
- Я правда хочу с ними поговорить.
- Я действительно хочу с ними поговорить.

Je veux vraiment leur parler.

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.

- Мне не нравится с ними разговаривать.
- Я не люблю с ними разговаривать.

Je n'aime pas leur parler.

- Что станется с ними без меня?
- Что с ними будет без меня?

Sans moi, que deviendront-ils?

- Почему ты хочешь с ними поговорить?
- Почему вы хотите с ними поговорить?

Pourquoi veux-tu leur parler ?

- Я с ними постоянно на ножах.
- Мы с ними постоянно на ножах.

Je suis constamment à couteaux tirés avec eux.

для них, вместе с ними.

pour eux, mais aussi avec eux.

Что с ними не так?

- Qu'est-ce qui cloche avec eux ?
- Qu'est-ce qui cloche avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ?

Нам было с ними весело.

- Nous nous sommes amusés avec eux.
- Nous nous sommes amusées avec eux.
- Nous nous sommes amusés avec elles.
- Nous nous sommes amusées avec elles.

Я с ними не советуюсь.

Je ne les consulte pas.

Я за ними не слежу.

Je ne les surveille pas.

Он прекратил говорить с ними.

Il arrêta de leur parler.

Между ними было поразительное сходство.

- Il y avait une ressemblance frappante entre eux.
- Il y avait une ressemblance frappante entre elles.

Я пришла сюда с ними.

Je suis venu ici avec eux.

Я сейчас с ними разговариваю.

Je suis en train de leur parler.

Вы с ними не знакомы.

Vous ne les connaissez pas.

Мы с ними иногда встречаемся.

Nous les rencontrons de temps en temps.

Мне нравится с ними работать.

- J'aime travailler avec eux.
- Cela me plaît de travailler avec eux.

Мне нравится с ними разговаривать.

J'aime discuter avec eux.

Интересно, что с ними стало.

Je me demande ce qu'ils sont devenus.

Мы говорили с ними вчера.

Nous leur avons parlé hier.

Между ними есть заметная неприязнь.

Il y a une inimitié notable entre eux.

Теперь моё место с ними.

- Ma place est avec eux, désormais.
- Ma place est avec elles, désormais.

Наследство - причина раздора между ними.

L’héritage est un brandon de discorde entre eux.