Translation of "ними" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ними" in a sentence and their spanish translations:

- Присматривай за ними.
- Присматривайте за ними.

- Cuídalos.
- Cuídalas.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

Solo síguelos.

- Ты можешь поговорить с ними.
- Вы можете поговорить с ними.
- Можешь поговорить с ними.
- Можете поговорить с ними.

Puedes hablar con ellos.

- Не смейся над ними.
- Не смейтесь над ними.

No te burles de ellos.

- Ты говорил с ними?
- Ты говорила с ними?

- ¿Has hablado con ellos?
- ¿Has hablado con ellas?

- Почему ты с ними?
- Почему вы с ними?

¿Por qué estás con ellos?

- Я не разговаривала с ними.
- Я не разговаривал с ними.
- Я не говорил с ними.
- Я не говорила с ними.
- Я с ними не говорил.
- Я с ними не разговаривал.
- Я с ними не говорила.
- Я с ними не разговаривала.

No he hablado con ellos.

наблюдал за ними

los estaba observando

Иди с ними!

¡Ve con ellos!

Том с ними.

Tom está con ellos.

- Ты пробовал с ними говорить?
- Ты пыталась с ними говорить?
- Ты пытался с ними говорить?
- Ты пробовал с ними поговорить?

¿Has intentado hablar con ellos?

- Ты хочешь пойти с ними?
- Ты хочешь поехать с ними?
- Вы хотите пойти с ними?
- Вы хотите поехать с ними?

¿Quieres ir con ellos?

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

Hay una clara diferencia entre esos dos.

- Где вы с ними познакомились?
- Где ты с ними познакомился?

¿Dónde los habéis conocido?

- Мы разорвали с ними отношения.
- Мы порвали с ними отношения.

Hemos roto relaciones con ellos.

- Я пришёл сюда с ними.
- Я пришла сюда с ними.

He venido aquí con ellos.

- За ними кто-то наблюдает.
- За ними кто-то следит.

Alguien los está mirando.

Будьте осторожны с ними.

Deben tener cuidado con ellas.

проводить время с ними

pasar tiempo con ellos

Это случилось с ними?

¿Les pasó a ellos?

Смейтесь вместе с ними.

Ría con ellos.

С ними невозможно жить.

No se puede vivir con ellos.

Мы подружились с ними.

Nos hicimos amigos de ellos.

Я говорил с ними.

Estaba hablando con ellos.

Пойдём поздороваемся с ними!

Vayamos a saludarlos.

Я с ними свяжусь.

Estaré en contacto con ellos.

Какой между ними контраст!

¡Vaya contraste entre ellos!

Не насмехайся над ними.

No te burles de ellos.

Я разговаривал с ними.

Estaba hablando con ellos.

Не связывайтесь с ними.

No les haga caso

Ручное общение с ними.

Manualmente llegar a ellos.

- Что с ними делать - решать тебе.
- Что с ними делать - решать вам.
- Тебе решать, что с ними делать.
- Вам решать, что с ними делать.

Lo que quieras hacer con ellos es asunto tuyo.

- О чём ты с ними разговаривал?
- О чём вы с ними разговаривали?
- О чём ты с ними говорил?
- О чём вы с ними говорили?

¿De qué hablaste con ellos?

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos.

- Он остановился, чтобы поговорить с ними.
- Он задержался, чтобы с ними поговорить.

Él se detuvo para hablarles.

- Ты с ними в понедельник разговаривал?
- Вы с ними в понедельник разговаривали?

¿Hablaste con ellos el lunes?

- Возможно, ты захочешь с ними поговорить.
- Возможно, вы захотите с ними поговорить.

Quizás quieras hablar con ellos.

путешествовать с ними через пустыню.

para viajar con los camellos por el desierto.

для них, вместе с ними.

para ellos, pero también con ellos.

Давайте обсудим проблему с ними.

Discutamos el problema con ellos.

Нам было с ними весело.

Nos divertimos con ellos.

Я с ними не согласен.

No estoy de acuerdo con ellas.

Я с ними не советуюсь.

- No le pido consejo.
- No les pido consejo.

Между ними было поразительное сходство.

Había un parecido sorprendente entre ellos.

Я пришла сюда с ними.

He venido aquí con ellos.

Я сейчас с ними разговариваю.

En este momento estoy hablando con ellos.

Мы поделимся с ними едой.

- Compartamos la comida con ellos.
- Compartamos la comida con ellas.

Вы с ними не знакомы.

No los conocéis.

С ними кто-нибудь говорил?

¿Alguien ha hablado con ellos?

Что с ними было такое?

¿Cuál era el problema con ellos?

Нам надо с ними поговорить.

- Tenemos que hablar con ellos.
- Tenemos que hablar con ellas.

Мы должны с ними поговорить.

Tenemos que hablar con ellas.

Бесполезно говорить с ними дальше.

Da igual que hables con ella más tiempo.

Между ними есть заметная неприязнь.

Hay una hostilidad notable entre ellos.

Мы хотели с ними поговорить.

Queríamos hablar con ellos.

Между ними было удивительное сходство.

Había un parecido sorprendente entre ellos.

- Я хочу поговорить с ними всеми.
- Я хочу с ними со всеми поговорить.

- Quiero hablar con todos ellos.
- Quiero hablar con todas ellas.

- Я видел ангелов и говорил с ними.
- Я видела ангелов и говорила с ними.

He visto ángeles y he hablado con ellos.

- Ты их знаешь?
- Вы их знаете?
- Ты с ними знаком?
- Вы с ними знакомы?

- ¿Los conoces?
- ¿Les conocéis?

- Завтра мы обсудим эту проблему с ними.
- Завтра мы обсудим с ними эту проблему.

Discutiremos del problema con ellos mañana.

когда сталкиваются с ними в жизни.

sobre cómo se relacionan con estos grandes temas.

Связь между ними зачастую остаётся незамеченной,

A menudo se pasa por alto el vínculo entre ellos,

необходимость работать над ними уже сегодня.

y que deben abordarse ahora.

Люди ломали над ними голову веками.

Han desconcertado a la gente durante siglos.

когда за ними никто не наблюдал,

nadie está vigilando,

Между ними снег. Давайте есть хлеб.

Hay nieve en el medio. Comamos el pan.

У нас перед ними все преимущества.

Tenemos toda la ventaja sobre ellos.

Он остановился, чтобы поговорить с ними.

Él se paró a hablar con ellos.

за ними стоят многочисленные российские войска.

del masivo ejército ruso detrás de ellos.

Она играет с ними в покер.

- Ella juega póquer con ellos.
- Juega al póquer con ellos.

Я встречусь с ними в шесть.

Los veré a las seis.

Для меня честь работать с ними.

- Es un honor trabajar con ellos.
- Es un honor trabajar con ellas.

Я хотел бы с ними переговорить.

Me gustaría hablar con ellos.

Я хочу сначала с ними поговорить.

- Primero quiero hablar con ellos.
- Primero quiero hablar con ellas.

Вам очень хочется с ними поехать?

¿Estás tú muy interesado en salir con ellos?

Мне пришлось выбирать между ними двумя.

Tuve que escoger entre los dos.

- Что с вами?
- Что с ними?

¿Qué les pasa?

каждый человек, который связывается с ними.

cada persona que se vincula a 'em.

вы создаете соединение с ними, отношениями,

estás construyendo una conexión con ellos, una relación,

Взаимодействуйте с ними один на один.

Comprométete con ellos uno a uno.

Вы не должны следовать за ними,

Se supone que no debes seguirlos,

Сеть с ними, получить их отзывы,

Conéctese con ellos, obtenga sus comentarios,

Вы проводите с ними совместный вебинар.

Usted hace un seminario web conjunto con ellos.

- Честно говоря, я не хочу с ними идти.
- Честно говоря, я не хочу с ними ехать.

- Para ser sincero, no quiero ir con ellos.
- Para ser sincera, no quiero ir con ellos.
- La verdad, no quiero ir con ellos.

и мне пришлось иметь с ними дело.

y tuve que lidiar con ellos,

Она подружилась с ними на школьном празднике.

Se hizo amiga de ellos en el festival escolar.

- Я их знаю.
- Я знаком с ними.

Los conozco.

Я хочу с ними со всеми поговорить.

Quiero hablar con todas ellas.