Translation of "прогресса" in German

0.004 sec.

Examples of using "прогресса" in a sentence and their german translations:

Мы достигли хорошего прогресса, 

Wir kommen gut voran,

«Я не вижу никакого прогресса».

"Ich sehe keinen Fortschritt."

Не может быть прогресса без общения.

Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.

Я думаю, мы добились серьезного прогресса.

Ich denke, wir haben einen echten Fortschritt erzielt.

Он быстро достиг прогресса в английском.

Er hat schnell Fortschritte im Englischen gemacht.

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

для поддержания уровня того прогресса, к которому мы привыкли.

um den gewohnten Fortschritt zu erhalten.

В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.

Ich komme stetig voran. Meine Mühe macht sich bezahlt.

Сегодняшняя экономически отсталая Россия весьма умело паразитирует на неспособности так называемого высокоразвитого общества потребления Европы на некоторое время обуздать свой аппетит ради достижения более важных стратегических целей. Такова оборотная сторона недостаточно сбалансированного прогресса.

Das heutige wirtschaftlich rückständige Russland parasitiert sehr geschickt auf der Unfähigkeit der sogenannten „hochentwickelten Konsumgesellschaft” Europas, ihren Appetit für einige Zeit zu zügeln, um viel wichtigere strategische Ziele zu erreichen. Und das ist nur die Kehrseite des unzureichend ausgewogenen Fortschritts.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.