Translation of "общения" in German

0.003 sec.

Examples of using "общения" in a sentence and their german translations:

- Язык — это средство общения.
- Язык — средство общения.

- Sprache ist ein Hilfsmittel zur Verständigung.
- Sprache ist ein Mittel zur Verständigung.

и недостатка общения,

des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

Язык — средство общения.

Sprache ist ein Hilfsmittel zur Verständigung.

Не может быть прогресса без общения.

Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

Поэтому дома мы ввели «время для общения»,

Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein,

Для меня настольные игры — просто средство общения.

- Ich spiele Brettspiele einfach nur, um unter Leute zu kommen.
- Ich spiele Brettspiele einfach nur der sozialen Kontakte wegen.

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir miteinander sprechen

Я могу узнать его по его манере общения.

Ich kann ihn an seiner Sprechweise erkennen.

Интернет революционно изменяет способы и средства нашего общения.

Das Internet verändert auf revolutionäre Weise die Art und Weise, in der wir miteinander kommunizieren.

Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.

Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.

И, возможно, ты разделяешь с осьминогом эту странную радость общения.

Und vielleicht gibt es ihm ja doch eine seltsame Krakenfreude.

Сторонники идеи справедливого международного общения собрались вместе, чтобы провести конгресс.

Die Anhänger der Idee einer gerechten internationalen Kommunikation kamen zusammen, um einen Kongress durchzuführen.

- Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
- Почему эсперанто - идеальный язык для общения?

Warum ist Esperanto die ideale Kommunikationssprache?

Искусство общения с другими людьми требует умения временно отодвинуть собственное "я" на второй план.

Die Kunst des Umgangs mit anderen Menschen erfordert die Fähigkeit, das eigene „Ich“ vorübergehend hintanzustellen.

Если бы нам нужно было выбрать только один язык для общения, мы бы выбрали французский.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Улучшенное – враг просто хорошего. Именно по этой причине математически упорядоченный, постоянно и заботливо стандартизируемый немецкий язык с чёткой и логичной фонетикой всё ещё не стал основным языком международного общения.

Das Verbesserte ist der Feind des allgemein Guten. Aus diesem Grunde ist die mathematisch geordnete und stets sorgfältig standardisierende deutsche Sprache mit einer klaren und logischen Phonetik immer noch nicht zur Hauptsprache der internationalen Kommunikation geworden.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.