Examples of using "привыкли" in a sentence and their german translations:
Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.
Wir haben Ornamente gemacht
Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.
Wir haben uns an die Kälte gewöhnt.
Sie haben sich an die Kälte gewöhnt.
Sie haben nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.
Die Briten sind es gewohnt, Schlange zu stehen.
Sie sind an harte Arbeit gewöhnt.
Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.
Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.
- Habt ihr euch schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
- Hast du dich daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.
Das ist woran wir uns gewöhnt haben.
- Wir haben nicht die Angewohnheit, unsere Gefühle zu zeigen.
- Wir pflegen unsere Gefühle nicht zu zeigen.
Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt.
Die Deutschen waren an die Demokratie noch nicht gewöhnt.
Sie gewöhnten einander rasch.
Langsam gewöhnten sich seine Augen an die Dunkelheit.
Die Vögel gewöhnten sich schnell an die ausgestopfte Vogelscheuche.
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.
Sie gewöhnten einander rasch.
wo sie nicht haben viel ziehen wie früher.
Hier leben Tiere, die für gewöhnlich tagaktiv sind.
um den gewohnten Fortschritt zu erhalten.
Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt.
Toms Augen gewöhnten sich allmählich an die Dunkelheit.
Wir sind so daran gewöhnt, dass wir eine Nation sind, die Google an Google schreibt
Wir sind es gewohnt, dass Geld uns in der heutigen Welt erlaubt, alles zu erhalten, was wir benötigen.
Westeuropäer sind darauf aus, stets flexibel zu denken, machen sich allerdings keinen Begriff von den wirklichen Gegebenheiten in der Russischen Föderation.
Geheimdienste sind nur auf die Taktik der Anwerbung, Kündigung, Einschüchterung und Gewalt, das heißt auf das Instrumentarium der vorübergehenden Nötigung, angewiesen.
Sie passten sich rasch an die neue Umgebung an.
Selbstorganisierte und zielbewusste Europäer sind gewohnt, alles Gesagte zuerst „buchstäblich“ zu verstehen und nur dann auch im übertragenen Sinne umzudenken. „Amorphe“ und ungeordnete Russländer machen alles gerade umgekehrt.