Translation of "наслаждаться" in German

0.002 sec.

Examples of using "наслаждаться" in a sentence and their german translations:

Слово «наслаждаться» звучит странно,

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

Я буду наслаждаться этим.

- Das werde ich genießen.
- Das wird mir Freude machen.
- Daran werde ich Freude haben.

Жизнь коротка, нужно наслаждаться ею!

Das Leben ist kurz, man muss es genießen!

Болезнь не мешает Мэри наслаждаться жизнью.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

- Он начал наслаждаться сельской жизнью.
- Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
- Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
- Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.

Er fing an, das Landleben zu genießen.

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

sie lehnen sich so zurück, oh lass mich genießen

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.

- Maria weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen.
- Maria versteht es nicht, sich zu entspannen und das Leben zu genießen.

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

Ich denke, die Kinder können heute nicht viel genießen

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.