Translation of "воспринимать" in German

0.018 sec.

Examples of using "воспринимать" in a sentence and their german translations:

Это действительно очень сложно воспринимать.

Es ist wirklich sehr, sehr schwer wahrzunehmen.

Эту ситуацию стоит воспринимать серьёзно.

Das ist eine ernstzunehmende Situation.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.

Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.

Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.

Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.

Я могу сопереживать другим людям и воспринимать их чувства.

Ich kann mich in andere Menschen hineinversetzen und ihre Gefühle wahrnehmen.

Восхищение - тоже искусство. Это особое умение воспринимать великое, как великое.

Anstaunen ist auch eine Kunst. Es gehört etwas dazu, Großes als groß zu begreifen.

Если ничего нельзя изменить, надо научиться воспринимать это с юмором.

Wenn man etwas nicht ändern kann, muss man lernen, es mit Humor zu nehmen.

Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Если ты не сдержишь своих обещаний, люди не будут воспринимать тебя всерьёз.

- Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst.
- Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst.