Translation of "обязаны" in German

0.006 sec.

Examples of using "обязаны" in a sentence and their german translations:

Мы обязаны измениться.

Wir müssen uns ändern!

Мы обязаны помочь.

Es ist unsere Pflicht zu helfen.

Мы обязаны сделать больше.

- Wir müssen mehr tun.
- Wir müssen mehr machen.

Они обязаны тебе помочь.

Die sind verpflichtet, dir zu helfen.

Мы не обязаны это смотреть.

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

Водители обязаны знать правила дорожного движения.

Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.

Мы не обязаны отчитываться перед другими.

- Wir sollten das, was wir selbst gemacht haben, anderen Leuten nicht sagen.
- Wir sollten anderen nicht sagen, was wir selbst gemacht haben.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

- Солдаты должны подчиняться приказам.
- Солдаты обязаны следовать приказам.

Soldaten müssen Befehle befolgen.

Мы не обязаны были тебе помогать! Прояви немного благодарности!

Wir waren nicht dazu verpflichtet, dir zu helfen! Zeige etwas Dankbarkeit!

Я не знал, что мы не обязаны этого делать.

Ich wusste nicht, dass wir das nicht tun sollten.

Все школьники в Финляндии обязаны учить оба государственных языка.

Alle Schüler in Finnland müssen beide Landessprachen lernen.

Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.

Alle Menschen sind verschieden und müssen deine Meinungen nicht teilen.

Работодатели не обязаны давать своим работникам оплачиваемый отпуск по болезни.

Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, ihren Angestellten einen Ausfall wegen Krankheit zu bezahlen.

Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу.

- Du musst deine Hausaufgaben machen, gleichviel, wie beschäftigt du auch bist.
- So beschäftigt du auch bist: du musst deine Hausaufgaben machen.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

- Мы обязаны сказать Тому.
- Мы должны сказать Тому.
- Нам надо сказать Тому.

- Wir müssen Tom Bescheid sagen.
- Wir müssen es Tom sagen.

Несмотря на то, что в школе мы обязаны изучать классику, любят классическую литературу не все.

Ungeachtet dessen, dass wir in der Schule die Klassik studieren mussten, mögen nicht alle die klassische Literatur.

Если Вы не хотите приходить на вечеринку по случаю дня рождения Тома, Вы не обязаны это делать.

- Wenn du bei Toms Geburtstagsfeier nicht dabei sein willst, brauchst du nicht.
- Wenn du bei Toms Geburtstagsfeier nicht dabei sein willst, musst du nicht.

- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.

В российском чемпионате по футболу строго соблюдается неписаное правило: вратари обязаны беспрекословно пропускать мячи, летящие в угол ворот. Это необходимо для увеличения зрелищности матчей.

In der russischen Fußballmeisterschaft wird eine ungeschriebene Regel streng eingehalten: die Torhüter sollen die in die Torecke fliegenden Bälle unberührt passieren lassen. Das ist notwendig, um den Unterhaltungswert der Spiele zu erhöhen.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.

- Вам не обязательно отвечать на эти вопросы.
- Вы не обязаны отвечать на эти вопросы.
- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Du musst diese Fragen nicht beantworten.
- Sie brauchen diese Fragen nicht beantworten.

- Ты не должен это делать.
- Тебе необязательно это делать.
- Можешь не делать.
- Вам необязательно это делать.
- Ты не обязан это делать.
- Вы не обязаны это делать.
- Можете не делать.

Das brauchst du nicht zu tun.

- Ты можешь не отвечать на этот вопрос.
- Вы можете не отвечать на этот вопрос.
- Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.
- Можешь не отвечать на этот вопрос.
- Можете не отвечать на этот вопрос.
- Можешь не отвечать на вопрос.

- Du musst auf diese Frage nicht antworten.
- Sie müssen diese Frage nicht beantworten.
- Du musst diese Frage nicht beantworten.
- Du brauchst diese Frage nicht zu beantworten.
- Ihr braucht diese Frage nicht zu beantworten.
- Sie brauchen diese Frage nicht zu beantworten.