Translation of "самую" in French

0.005 sec.

Examples of using "самую" in a sentence and their french translations:

Они хотят самую лучшую.

- Ils veulent le meilleur.
- Elles veulent le meilleur.
- Ils veulent la meilleure.
- Elles veulent la meilleure.

И в самую темную фазу

C'est pendant sa phase la plus sombre

Я оставил самую лучшую напоследок.

J'ai gardé la meilleure pour la fin.

[Где можно найти самую свежую информацию?]

[Où pouvons-nous trouver des informations à jour ?]

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

pour éviter les heures les plus chaudes.

представьте самую могущественную армию в мире

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?

- Quel est le pire tatouage que tu aies jamais vu ?
- Quel est le pire tatouage que vous ayez jamais vu ?

Время и размышления укротят самую сильную горечь.

Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.

Добро пожаловать в самую удивительную ночь на Земле.

Bienvenue dans la nuit la plus surprenante sur Terre.

Но революция теперь входила в самую крайнюю фазу:

Mais la Révolution entrait maintenant dans sa phase la plus extrême:

О себе он думал в самую последнюю очередь.

Il pensait à lui, jusqu'à la fin.

Я читаю самую интересную книгу в моей библиотеке.

Je lis le livre le plus intéressant de ma bibliothèque.

- Я возьму самую дорогую.
- Я возьму более дорогую.

Je vais prendre la plus chère.

- По-моему, ты собираешься совершить самую большую ошибку в своей жизни.
- По-моему, вы собираетесь совершить самую большую ошибку в своей жизни.

Je pense que tu es sur le point de faire la plus grosse erreur de ta vie.

они встречают других людей, также читающих ту же самую газету,

ils rencontraient d’autres lecteurs du même journal,

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

Mais, pour l'instant, cette famille a survécu à la plus longue nuit sur Terre.

мы можем сказать самую ясную и точную информацию по этому вопросу

nous pouvons dire les informations les plus claires et les plus précises sur ce sujet

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.

Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.

- Том надел свою самую красивую одежду.
- Том надел всё самое красивое.

Thomas avait mis ses plus beaux vêtements.

- Том опять сделал ту же ошибку.
- Том снова сделал ту же самую ошибку.
- Том опять совершил ту же самую ошибку.
- Том вновь совершил ту же ошибку.

Tom a récidivé.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

- Ты снова сделал ту же самую ошибку.
- Ты повторил ту же ошибку.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

- Я хотел самый лучший
- Я хотел самую лучшую.
- Я хотел самое лучшее.

- Je voulais le meilleur.
- J'ai voulu la meilleure.

- Она получила самую высокую отметку.
- Она получила наивысшую отметку.
- Она получила наивысший балл.

Elle a obtenu la note la plus élevée.

Мы скрываем свои самые интересные мысли и свою самую интересную сторону от других.

Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.

Солдата влекут опасности и игра. Поэтому он любит женщину как самую опасную игрушку.

«Le guerrier aime le danger et le jeu. C'est pourquoi il aime la femme qui est le jeu le plus dangereux»

Леонардо да Винчи начал делать самую известную картину мира, Мона Лиза, в тот же период

Leonardo Da Vinci a commencé à faire la peinture la plus connue du monde, Mona Lisa, à la même période

- Я оставил самое лучшее напоследок.
- Я оставил самый лучший напоследок.
- Я оставил самую лучшую напоследок.

- J'ai gardé le meilleur pour la fin.
- J'ai gardé la meilleure pour la fin.

- Думаю, ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни.
- Думаю, вы совершаете самую большую ошибку в своей жизни.
- Думаю, ты совершаешь величайшую ошибку в своей жизни.
- Думаю, вы совершаете величайшую ошибку в своей жизни.

Je pense que tu commets la plus grosse erreur de ta vie.

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Néanmoins, en 1811, il commença à rassembler la plus grande armée que l'Europe ait jamais vue…

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Donc ce que c'est, Google ne nous donne pas les informations les plus précises, seulement les informations qu'il reçoit en retour

- Ты выбрал лучшую.
- Ты выбрал лучший.
- Вы выбрали лучшую.
- Вы выбрали лучший.
- Ты выбрал лучшее.
- Вы выбрали лучшее.
- Ты выбрал самый лучший.
- Ты выбрал самую лучшую.
- Ты выбрал самое лучшее.
- Вы выбрали самый лучший.
- Вы выбрали самую лучшую.
- Вы выбрали самое лучшее.

- Vous avez choisi le meilleur.
- Vous avez choisi la meilleure.
- Tu as choisi le meilleur.
- Tu as choisi la meilleure.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

Sept mille langues sont parlées dans le monde et prisent ensemble, elles constituent la plus grande collection de la connaissance humaine qui n'ait jamais existé.