Translation of "видеть" in French

0.011 sec.

Examples of using "видеть" in a sentence and their french translations:

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть.

- Je suis bien content de te voir.
- Je me réjouis de te voir.
- Je suis content de te voir.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Приятно вас видеть.
- Приятно тебя видеть.

- C'est bon de vous voir.
- C'est bien de te voir.
- C'est agréable de vous voir.

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

- Je suis content de te voir !
- Je me réjouis de te voir !

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!

Je suis content de te voir !

- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.
- Рад Вас видеть, Том.
- Рада Вас видеть, Том.

- Content de te voir, Tom.
- Contente de vous voir, Tom.
- Contente de te voir, Tom.
- Content de vous voir, Tom.

Что мы не можем видеть и видеть?

Que pouvons-nous ne pas voir et voir?

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

Je suis content de vous revoir.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je suis heureux de te revoir.
- Je suis heureuse de te revoir.

- Мы рады видеть тебя.
- Мы рады вас видеть.
- Мы рады тебя видеть.

- Nous sommes contents de te voir.
- Nous sommes contentes de te voir.
- Nous sommes contents de vous voir.
- Nous sommes contentes de vous voir.
- On est contents de te voir.
- On est contentes de te voir.

- Он мог его видеть.
- Он мог это видеть.
- Он мог её видеть.

Il peut l'avoir vu.

- Начальник хочет тебя видеть.
- Начальство хочет тебя видеть.
- Шеф хочет тебя видеть.

Le patron veut te voir.

- Я рад видеть тебя здесь.
- Рад вас здесь видеть.
- Рада вас здесь видеть.
- Рада тебя здесь видеть.

- Je suis content de te voir ici.
- Je suis contente de te voir ici.
- Je suis contente de vous voir ici.
- Je suis content de vous voir ici.
- Je me réjouis de vous voir ici.
- Je me réjouis de te voir ici.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

C'est un plaisir de vous revoir.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

Je suis content de vous voir.

- Я рада её видеть.
- Я рад её видеть.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

- Приятно снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть!

C'est bon de te revoir !

- Ты хотел меня видеть?
- Вы хотели меня видеть?

- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?

- Приятно снова тебя видеть.
- Приятно снова Вас видеть.

- C'est un plaisir de vous revoir.
- C'est cool de te revoir.

- Рад снова вас видеть.
- Рад вас снова видеть.

Je me réjouis de vous revoir.

- Она могла его видеть.
- Она могла это видеть.

Il se pourrait qu'elle l'ait vu.

- Он мог его видеть.
- Он мог это видеть.

Il se pourrait qu'il l'ait vu.

- Рад снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

Je me réjouis de te revoir.

- Том хочет тебя видеть.
- Том хочет вас видеть.

Tom veut te voir.

- Генри хочет тебя видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.

Henry veut te voir.

- Очень счастлив тебя видеть.
- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Je suis très heureux de te voir.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рад тебя видеть!
- Я очень рад Вас видеть!
- Я очень рад видеть тебя.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Я рад видеть тебя счастливым.
- Я рад видеть тебя счастливой.
- Я рад видеть вас счастливыми.
- Я рада видеть тебя счастливым.
- Я рада видеть тебя счастливой.
- Я рада видеть вас счастливыми.

- Je me réjouis de te voir heureuse.
- Je me réjouis de te voir heureux.
- Je me réjouis de vous voir heureuse.
- Je me réjouis de vous voir heureuses.
- Je me réjouis de vous voir heureux.

Рад вас видеть.

Cela m'enchante de vous voir.

Рад тебя видеть.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

Рад тебя видеть!

Je suis content de te voir !

Это надо видеть!

C'est quelque chose à voir absolument.

Приятно тебя видеть.

C'est bien de te voir.

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

Je suis content de te revoir.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я крайне рад тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.
- Очень рад видеть Вас снова!
- Очень рада видеть Вас снова!

- Je suis très content de vous revoir.
- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de vous revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

- Очень рад вас снова видеть.
- Очень рада вас снова видеть.
- Очень рад тебя снова видеть.
- Очень рада тебя снова видеть.

- Je suis très heureux de te revoir.
- Je suis très heureuse de te revoir.
- Je suis très heureuse de vous revoir.
- Je suis très heureux de vous revoir.

- Я рад видеть Вас снова.
- Рад снова вас видеть.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

- Я рад видеть тебя здесь.
- Рада тебя здесь видеть.

- Je suis content de te voir ici.
- Je me réjouis de te voir ici.

- Я был рад его видеть.
- Я была рада его видеть.
- Я была очень рада его видеть.
- Я был очень рад его видеть.
- Я была счастлива его видеть.
- Я был счастлив его видеть.

- J'étais content de le voir.
- J'étais contente de le voir.

- Я не хочу тебя видеть.
- Я не хочу вас видеть.
- Я не хочу Вас видеть.

- Je ne veux pas te voir.
- Je ne veux pas vous voir.

- Я не хочу его видеть.
- Я не хочу этого видеть.
- Я не хочу это видеть.

Je ne veux pas le voir.

- Она не хочет тебя видеть.
- Она не хочет вас видеть.
- Она не хочет видеть Вас.

- Elle ne veut pas te voir.
- Elle ne veut pas vous voir.

- Ты не рад меня видеть?
- Вы не рады меня видеть?
- Ты не рада меня видеть?

Est-ce que tu n'es pas heureux de me voir ?

- Я была очень рада её видеть.
- Я была счастлива её видеть.
- Я был очень рад её видеть.
- Я был счастлив её видеть.

- J'étais heureux de la voir.
- J'étais heureuse de la voir.
- Moi j'étais heureux de la voir.
- Moi j'étais heureuse de la voir.

- Вас хочет видеть студент.
- Вас хочет видеть какой-то студент.
- Тебя хочет видеть какой-то студент.

Un étudiant veut te voir.

- Ты должен был его видеть.
- Вы должны были его видеть.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

- Ты должен был её видеть.
- Вы должны были её видеть.

- Tu aurais dû la voir !
- T'aurais dû la voir !
- Vous auriez dû la voir !

- Ты должен был меня видеть.
- Вы должны были меня видеть.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

- Я тоже хотел вас видеть.
- Я тоже хотел тебя видеть.

- Je voulais te voir aussi.
- Je voulais vous voir aussi.

- Том не хочет тебя видеть.
- Том не хочет вас видеть.

- Tom ne veut pas vous voir.
- Tom ne veut pas te voir.

- Том не хочет никого видеть.
- Том никого не хочет видеть.

Tom ne veut voir personne.

- Вы правда можете видеть будущее?
- Ты правда можешь видеть будущее?

Pouvez-vous vraiment voir le futur ?

- Очень рад тебя снова видеть.
- Очень рада тебя снова видеть.

Je suis très heureuse de te revoir.

- Вы должны были его видеть!
- Вы должны были это видеть!

Vous auriez dû le voir !

- Он не хочет тебя видеть.
- Он не хочет вас видеть.

Il ne veut pas vous voir.

- Как я рад тебя видеть!
- Как я рад вас видеть!

Comme je suis content de te voir !

- Я не могу этого видеть.
- Я не могу видеть это.

Je ne peux pas le voir.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.

- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

- Через непрозрачное стекло можно видеть?
- Через матовое стекло можно видеть?

Est-il possible de voir au travers d'un verre opaque ?

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рада тебя видеть.

Je me réjouis beaucoup de te voir.

- Дети будут рады тебя видеть.
- Дети будут рады вас видеть.

Les enfants seront ravis de te voir.

- Я не хотел его видеть.
- Я не хотел этого видеть.

Je ne voulais pas le voir.

- Я ничего не хочу видеть.
- Я не хочу ничего видеть.

Je ne veux rien voir.

- Я не хочу его видеть.
- Я не хочу её видеть.

- Je ne veux pas le voir.
- Je ne veux pas la voir.

Рада вас снова видеть.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Это надо было видеть!

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

Я должен это видеть!

Je dois voir ça !

Рад снова видеть вас.

- Je suis content de te revoir.
- Ravi de te revoir.

Я хочу видеть больше.

Je veux en voir davantage.

Рад снова тебя видеть.

Je suis content de te revoir.

Я рад тебя видеть.

- Je suis content de pouvoir te voir.
- Je suis bien content de te voir.

Очень счастлив тебя видеть.

Je suis très heureux de te voir.

Очень рад вас видеть.

Ravi de vous voir.

Хочешь видеть его сейчас?

Veux-tu le voir maintenant ?

Приятно снова тебя видеть.

- C'est un plaisir de vous revoir.
- C'est une joie de te revoir.

Я хочу их видеть.

Je veux les voir.

Рад вас здесь видеть.

- Je suis contente de vous voir ici.
- Je suis content de vous voir ici.

Я рад её видеть.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

Очень рад тебя видеть.

Très content de te voir.

Ты Тома хочешь видеть.

C'est Tom que tu veux voir.

Он Тома хочет видеть.

C'est Tom qu'il veut voir.

Кен Тома хочет видеть.

C'est Tom que Ken veut voir.

Она Тома хочет видеть.

C'est Tom qu'elle veut voir.

Мэри Тома хочет видеть.

C'est Tom que Marie veut voir.