Translation of "видеть" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "видеть" in a sentence and their dutch translations:

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

- Генри хочет тебя видеть.
- Генри хочет вас видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.
- Вас хочет видеть Генри.

Henry wil je zien.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

Ik ben blij je weer te zien.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Я рада её видеть.
- Я рад её видеть.

Ik ben blij haar te zien.

- Ты хотел меня видеть?
- Вы хотели меня видеть?

- Wilden jullie me zien?
- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde je me zien?

- Рад снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij je weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.
- Ik ben blij je weer te ontmoeten.

- Генри хочет тебя видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.

Henry wil je zien.

- Очень счастлив тебя видеть.
- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Ik ben heel blij je te zien.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Het doet mij plezier dat ge terug zijt.
- Het verheugt me je terug te zien.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рад тебя видеть!
- Я очень рад Вас видеть!
- Я очень рад видеть тебя.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Ik ben heel blij je te zien.

Рад тебя видеть.

Ik ben blij je te zien.

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я крайне рад тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Ik ben heel blij u te zien.
- Ik ben heel blij je te zien.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Ik ben heel blij u te zien.
- Ik ben heel blij je te zien.

- Я так рад тебя видеть.
- Я так рада тебя видеть.
- Я так рад вас видеть.
- Я так рада вас видеть.

Ik ben zo blij je te zien.

- Я рад видеть Вас снова.
- Рад снова вас видеть.

Ik ben blij u weer te zien.

- Я не хочу его видеть.
- Я не хочу этого видеть.
- Я не хочу это видеть.

- Ik wil het niet zien.
- Ik wil hem niet zien.

- Он будет рад тебя видеть.
- Он будет рад вас видеть.

Hij zal blij zijn je te zien.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.

Het is heel prettig om je weer te zien.

- Я не хочу его видеть.
- Я не хочу её видеть.

- Ik wil haar niet zien.
- Ik wil hem niet zien.

Рад снова вас видеть.

- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Ik ben blij om jullie weer te zien.

Я рад тебя видеть.

Ik ben blij je te zien.

Хочешь видеть его сейчас?

- Wilt ge het nu zien?
- Wil je het nu zien?

Рад тебя снова видеть.

- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

Они хотели меня видеть?

Wilden ze me zien?

Вы хотели меня видеть?

- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde zij me zien?

Ты хотел меня видеть?

Wilde je me zien?

- Я так счастлив снова тебя видеть.
- Я так счастлив снова вас видеть.
- Я так рад снова тебя видеть.
- Я так рад снова вас видеть.

Ik ben zo blij je weer te zien.

- Я не хочу никого видеть сегодня.
- Сегодня я не хочу никого видеть.
- Я не хочу сегодня никого видеть.

Vandaag wil ik niemand zien.

- Я не хочу тебя больше видеть.
- Я не хочу снова видеть тебя!

Ik wil je nooit meer zien.

- Я не хочу никого видеть сегодня.
- Сегодня я не хочу никого видеть.

Vandaag wil ik niemand zien.

- Том не был рад меня видеть.
- Том был не рад меня видеть.

Tom was niet blij om me te zien.

- Это девушка, которую ты хотел видеть.
- Это девочка, которую ты хотел видеть.

Dit is het meisje dat je wilde zien.

- Я так рад снова тебя видеть.
- Я так рада снова тебя видеть.

Het is heel prettig om je weer te zien.

Нужно перестать видеть два варианта:

dat je je gezondheid niet langer ziet als een binaire grootheid,

вы также можете видеть других —

kun je ook anderen zien

Трудно видеть демонов тебя преследующих.

Het is moeilijk te zien welke demonen haar najagen.

Редко видеть таких малышей пумы.

Het is zeldzaam om zulke jonge poema's te zien.

Тепловизионная камера позволяет видеть ночью.

Met een warmtebeeldcamera kunnen we in de nacht kijken.

Кошки могут видеть в темноте.

Katten kunnen in het donker zien.

Некто Генри хочет вас видеть.

Een zekere Henri wil u zien.

Я не мог ничего видеть.

Ik kon niets zien.

Слишком темно, чтобы ясно видеть.

Het is te donker om goed te kunnen zien.

Он снова хочет нас видеть.

- Hij wil ons weerzien.
- Hij wil ons weer zien.

Я очень рад вас видеть.

Ik ben heel blij je te zien.

Грустно видеть Мэри столь несчастной.

Het is triest om Mary zo ongelukkig te zien.

Я рад видеть вас здесь.

Ik ben blij je hier te zien.

Совы могут видеть в темноте.

Uilen kunnen in het donker zien.

Я не хочу видеть это.

Ik wil het niet zien.

Я не хочу этого видеть.

Ik wil dit niet zien.

Коты могут видеть в темноте.

Katten kunnen in het donker zien.

Мы рады снова вас видеть.

- We zijn blij om je weer te zien.
- We zijn blij om u weer te zien.
- We zijn blij om jullie weer te zien.

Я хотел бы её видеть.

- Ik zou haar graag willen zien.
- Ik zou haar willen zien.

Я не хочу её видеть.

Ik wil haar niet zien.

Я очень рад тебя видеть.

Ik ben heel blij je te zien.

Я не хочу его видеть.

Ik wil hem niet zien.

Я рад снова видеть вас.

Ik ben blij je weer te zien.

Это можно видеть невооружённым глазом.

Dat kan je met het blote oog zien.

Я не могла ничего видеть.

Ik kon niets zien.

Я рад вас видеть снова.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

- Скажи Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Скажите Тому, что Мэри хочет его видеть.
- Передай Тому, что его хочет видеть Мэри.
- Передайте Тому, что его хочет видеть Мэри.

Zeg aan Tom, dat Maria hem wil zien.

- Я не хочу его больше видеть.
- Я больше никогда не хочу его видеть.

Ik wil hem nooit meer zien.

- Я не хочу больше никогда тебя видеть.
- Я вообще не хочу тебя больше видеть.
- Я вообще не хочу вас больше видеть.

Ik wil je nooit meer zien.

- Он последний, кого я хочу сейчас видеть.
- Он последний, кого я сейчас хочу видеть.

Hij is de laatste die ik nu wil zien.

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

Mijn vrouw zal ook blij zijn u te zien.

Они могут ясно видеть свечение водорослей.

Ze kunnen de bioluminescentie duidelijk zien.

Тебя хочет видеть какой-то студент.

Een student wil je zien.

Городские огни мы могли видеть издали.

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Странно видеть рок-звёзд в галстуке!

Het is ongebruikelijk om rocksterren met een stropdas te zien!

Вот там мы можем видеть церковь.

- We kunnen daar een kerk zien.
- Daar kunnen we een kerk zien.

Из ресторана можно видеть весь парк.

Je kan vanaf het restaurant het hele park zien.

Тут один джентльмен хочет тебя видеть.

- Hier is een heer die u wenst te ontmoeten.
- Er is hier een heer die je wenst te zien.
- Hier is een heer die je zien wil.

Некто господин Миллер хочет вас видеть.

Een heer Miller zou u graag willen zien.

Я не хочу её больше видеть.

Ik wil haar niet meer zien.

Я больше не хочу видеть Тома.

Ik wil Tom niet meer zien.

Том не будет рад меня видеть.

Tom zal niet blij zijn om mij te zien.

Вас хочет видеть некто господин Маркони.

Een zekere meneer Marconi wil u zien.

Я не хочу тебя больше видеть.

Ik wil je nooit meer zien.

Прекрати видеть во мне «нормального» человека!

Hou op me als een "normaal" iemand te zien!

Вам лучше её сейчас не видеть.

Het zou beter zijn dat je haar nu niet ontmoet.

Мы видим то, что хотим видеть.

We zien wat we willen zien.

Я бы хотел видеть своего сына.

Ik zou graag mijn zoon willen zien.

Меня радует возможность снова видеть тебя.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.

Не уверен, что хочу это видеть.

Ik weet niet zeker of ik dat wil zien.

Я не хочу никого видеть сегодня.

Vandaag wil ik niemand zien.