Translation of "информацию" in French

0.007 sec.

Examples of using "информацию" in a sentence and their french translations:

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !

- Я передал ему информацию.
- Я передал ей информацию.

Je lui transmis l'information.

технологии и информацию.

la technologie et l'information.

Спасибо за информацию!

Merci pour l'information.

Спасибо за информацию.

Merci pour l'information.

Я собираю информацию.

Je rassemble des informations.

Нет смысла собирать информацию.

Ça ne fait pas sens de collecter.

Zoom крадет вашу информацию

Zoom vole vos informations

Давайте распространять точную информацию

Diffusons les informations exactes

Он обещал предоставить информацию.

Il promit de fournir des informations.

Пожалуйста, предоставьте контактную информацию.

Veuillez renseigner vos coordonnées personnelles.

Какую информацию ты ищешь?

De quelles informations vous enquérez-vous ?

Он раскрыл секретную информацию?

A-t-il révélé des informations classifiées ?

Какую информацию вы ищете?

De quelles informations vous enquérez-vous ?

«и реализовать эту информацию».

"et mettre en œuvre cette information."

возможность хранить информацию, возможность делиться информация и способность правильно интерпретировать информацию.

la conserver, la partager et l'interpréter correctement.

- Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
- Я предоставлю вам всю необходимую информацию.

- Je vous fournirai toute l'information nécessaire.
- Je te fournirai toute l'information nécessaire.

- Она дала нам некоторую полезную информацию.
- Она предоставила нам некоторую полезную информацию.

Elle nous a donné des informations utiles.

- Я получаю информацию из разных источников.
- Я получаю информацию из многих источников.

Je reçois des informations de diverses sources.

могут взаимодействовать и собирать информацию.

peuvent communiquer et rassembler des informations, tous ensemble.

получить дополнительную информацию о пациенте.

à réunir plus d'informations pour aider leurs patients.

Ты должен продолжать собирать информацию.

Vous devez recueillir des informations complémentaires.

Я всего лишь передаю информацию.

Je ne suis qu'un messager.

Он отказался предоставить им информацию.

- Il a refusé de leur donner l'information.
- Il a refusé de leur donner les informations.

Кто дал вам эту информацию?

- Qui t'a donné cette information ?
- Qui vous a donné ces informations ?
- Qui vous a donné cette information ?
- Qui t'a donné ces informations ?

Я передам эту информацию Тому.

Je passe l'info à Tom.

Он не передал вам информацию?

Il ne vous a pas transmis l'information ?

Оставь эту информацию при себе.

Garde l'information pour toi.

Они там для образование, информацию.

Ils sont là pour le l'éducation, l'information.

они могут удалить всю информацию

ils peuvent enlever toutes leurs informations

который жёстко регулирует любую информацию извне.

qui a pris des mesures radicales face aux contenus étrangers.

что позволяет вам использовать информацию машинально.

ça vous permet d'accéder à ces informations automatiquement.

[Где можно найти самую свежую информацию?]

[Où pouvons-nous trouver des informations à jour ?]

вы дали информацию о кредитной карте

vous avez donné des informations de carte de crédit

Я медленно ввожу нашу техническую информацию

J'entre lentement nos informations techniques

Мы также хотим найти небольшую информацию

Nous voulons également trouver quelques petites informations

В конце концов мы получили информацию.

Enfin nous avons eu l'information.

Она предоставила нам некоторую полезную информацию.

Elle nous a donné des informations utiles.

В этой энциклопедии удобно находить информацию.

Cette encyclopédie est pratique pour vérifier des choses.

Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.

Je te fournirai toute l'information nécessaire.

Мы не можем разглашать секретную информацию.

Nous ne pouvons révéler des informations secrètes.

Мы не можем раскрывать конфиденциальную информацию.

Nous ne pouvons révéler des informations secrètes.

Я получаю информацию из разных источников.

Je reçois des informations de diverses sources.

Я собираю информацию из разных источников.

Je recueille des informations provenant de diverses sources.

Я предоставлю вам всю необходимую информацию.

- Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
- Je vous fournirai toute l'information nécessaire.

Пожалуйста, держи эту информацию при себе.

Garde cette information pour toi s'il te plaît.

поэтому люди могут быстрее получить информацию.

afin que les gens puissent obtenir l'information plus rapidement.

Он продолжает давать более удивительную информацию.

Il continue à donner des informations plus étonnantes.

и я просто срывал эту информацию

et j'ai juste régurgité cette information

что вы получили всю свою информацию

que vous avez toutes vos informations

Какого рода информацию ты выкладываешь в сеть?

Quel type d'informations partagez-vous ?

клиент побоялся бы дать мне эту информацию.

un client aurait trop peur de me donner ces informations.

ОФЭКТ даёт информацию о трёх состояниях мозга:

SPECT nous apprend trois choses sur le cerveau :

как только чернила высыхают, информацию невозможно изменить.

une fois l'encre sèche, impossible de changer le contenu.

они крадут вашу информацию в любое время

ils volent vos informations à tout moment

посмотрим, откуда мы получили скучную техническую информацию

voir d'où nous venons des informations techniques ennuyeuses

Я не знаю эту информацию с рождения

Je ne connais pas cette information depuis la naissance

Я стараюсь донести до вас правильную информацию

J'essaie de vous transmettre les informations correctes

Она дала мне совет, а также информацию.

Elle me donna des conseils ainsi que des renseignements.

Я думаю, он скрывает от полиции информацию.

Je pense qu'elle dissimule des informations à la police.

Он решил искать информацию в другом месте.

Il décida de chercher des informations autre part.

Эту информацию запрещено использовать в коммерческих целях.

Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.

У Тома не было способа проверить информацию.

Tom n'avait aucun moyen de vérifier l'information.

Я пока не могу раскрыть эту информацию.

Je ne peux pas encore dévoiler cette information.

Перри получил от него очень ценную информацию.

Perry a obtenu de lui de précieuses informations.

"Большое спасибо за информацию". - "Не за что!"

« Merci beaucoup pour le renseignement. » « Il n'y a pas de quoi ! »

Какого рода информацию можно найти в Интернете?

- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?

Я пришлю вам информацию по электронной почте.

Je vais t'envoyer les informations par courriel.

- Не размещайте личную информацию в социальных сетях.
- Не делитесь личной информацией в социальных сетях.
- Не выкладывайте личную информацию в социальных сетях.
- Не публикуйте личную информацию в социальных сетях.

Ne donnez pas d'informations privées sur les réseaux sociaux.

чтобы донести информацию своим восточногерманским братьям и сёстрам,

pour diffuser des informations à leurs frères et sœurs de RDA,

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

Plus il y aura de femmes exigeant cette information,

или «Наши юристы не позволяют разглашать эту информацию»,

ou : « Nos avocats nous défendent de révéler cela. »

Вы можете получить более подробную информацию от canerunal.com

Vous pouvez obtenir plus de détails sur canerunal.com

Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?

Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.

- Je peux vous donner des informations utiles.
- Je peux te donner quelques informations utiles.

Мы получаем информацию о повседневных событиях из газет.

Nous sommes informés des événements quotidiens par le journal.

Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.

- J'aimerais obtenir des informations au sujet d'un certain nombre de questions.
- J'aimerais obtenir des informations concernant un certain nombre de questions.
- J'aimerais avoir des informations concernant un certain nombre de questions.

- Мы должны собрать информацию.
- Нам нужно собрать сведения.

Nous devons recueillir des informations.

Я не могу раскрыть никакую информацию об информаторе.

Je ne peux dévoiler aucune information au sujet de l'informateur.

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Donc ce que c'est, Google ne nous donne pas les informations les plus précises, seulement les informations qu'il reçoit en retour

- Если вы хотите получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы желаете получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.
- Если вы хотите получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.

Вы можете использовать эту информацию как руководство или прогноз,

Vous pouvez utiliser cette information comme un guide ou une prévision,

Из голограммы мы можем почерпнуть информацию об этой точке,

De cet hologramme, on extrait les données sur ce point sonique précisément

Я также хочу дать вам краткую информацию о комментариях

Je veux également vous donner une brève information sur les commentaires

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

mais brièvement nous avons obtenu les informations importantes pour nous

они уменьшают сделку расходы на возможность найти информацию, будучи

une réduction des coûts de transaction pour pouvoir trouver l'information,

Наш веб-сайт - http://www.example.com - предоставляет всю необходимую информацию.

Vous apprendrez tout ce que vous devez savoir sur notre site web http://www.exemple.com.