Translation of "ужасную" in French

0.004 sec.

Examples of using "ужасную" in a sentence and their french translations:

- Я совершил ужасную ошибку.
- Я допустил ужасную ошибку.
- Я сделал ужасную ошибку.

J'ai fait une erreur horrible.

- Ты совершил ужасную ошибку.
- Вы совершили ужасную ошибку.
- Ты совершила ужасную ошибку.

- Vous avez fait une terrible erreur.
- Tu as fait une terrible erreur.

Я схватил ужасную простуду.

J'ai attrapé un rhume carabiné.

Вы совершили ужасную ошибку.

Vous avez fait une terrible erreur.

Думаю, ты совершил ужасную ошибку.

Je pense que tu as commis une effroyable erreur.

Как ты переносишь эту ужасную жару?

Comment survis-tu avec cette chaleur ?

Он сделал какую-то ужасную глупость.

- Il a fait une chose très idiote.
- Il a fait quelque chose de très stupide.

Где ты нашёл эту ужасную собаку?

Où as-tu dégoté cet affreux clébard ?

Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?

- Quel est le pire tatouage que tu aies jamais vu ?
- Quel est le pire tatouage que vous ayez jamais vu ?

- Я подхватил ужасную простуду.
- Я ужасно простудился.

J'ai attrapé un horrible rhume.

- Я не знаю, как сообщить Тому эту ужасную новость.
- Я не знаю, как сообщить эту ужасную новость Тому.

Je ne sais pas comment annoncer à Tom cette mauvaise nouvelle.

Его взял в плен король-христианин Элла, решивший нанести ужасную смерть

Il a été fait prisonnier par son roi chrétien, Ella, qui a décidé d'infliger une mort terrible

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?

Qui aurait pu savoir alors qu'après seulement trois mois, le monde s'effondrerait et que tout le pays, y compris cette région, serait entraîné dans une terrible guerre civile qui coûterait la vie à plus de quarante-cinq mille personnes et qui s'enflammerait chaque jour davantage.